Юрист: латыши охотнее переходят на русский язык, чем русские – на латшский

фото: mixnews.lv
фото: mixnews.lv

Если в области экономической политики правительство Латвии предпринимает последовательные действия, то в сфере интеграции не делается, фактически, вообще ничего.

Об этом заявил управляющий партнер и председатель правления юридического бюро Padva un partneri Baltijа Михаил Паринов.

Паринов считает, что одна из причин отсутствия консолидации и интеграции в латвийском обществе - популярность среди русскоязычных латвийцев российского телевидения. "Надо отметить, что современное российское телевидение сделано очень профессионально, этим занимаются очень неглупые и одаренные люди. Но, по своей сути, это активный и агрессивный инструмент пропаганды, в том числе и в отношении внутренних дел Латвии. В итоге в Латвии Путина любят больше, чем в России, во всяком случае, в крупных российских городах", - сказал он.

По мнению Паринова, латыши более толерантны - "хотя бы потому, что охотнее переходят на русский, если видят, что латышский для человека не родной язык".

"Не хочу никого обидеть, но есть маргинальная часть общества как в русской, так и в латышской общинах. С этими людьми работать бессмысленно. Но есть адекватные люди и среди латышей, и среди русских, с которыми работать нужно. И дело не только в знании латышского языка. Многие русские, владея госязыком, не говорят на нем в обыденной жизни даже в магазинах или банках. То есть, интеграции нет. Задача состоит в том, чтобы объединить две общины, это непростая цель, но ее надо достичь", - считает он.


Написать комментарий