Борданс: памятнику оккупации не место рядом с «Замком света» 48

← Вернуться к новости
"Вновь по теме:"Замок Света" contra "солдаты Памятника". Небольшие языковые параллели, уместные в обществе, где лингвистика на первом месте. Масонство во-многом использует/-зовало французский язык для выражения своей символики. "Свет" по-французски: la Lumiere. Масоны, Сыны Света, соответственно: - les Fils de la Lumiere; Век прсвещения - le siecle des Lumieres; Ну, и соответственно, рижский Замок Света - le Temple des Lumieres - вам ничего не напоминает? Любопытное сочетание.. Тамплиеры? Свет?.... Да нет, это не посконная, она же домотканная, этимология. Всё это, возможно, на уровне игр, заигрываний со слегка угасшим огнем углей Большого Архитектора... Вот уж совсем не христианство!! Осторожнее с огнём!" А.М. contra RP

так свет по-Французски по-любому будет именно так как вы сказали. даже если Французы будут говорить о свете Бога и о самом Боге, то будут использовать именно это слово, которое обозначает свет в их языке. вот на Латышском к примеру dure это кулак, а похож на Русское слово дура. так что теперь? хотите играть в слова, так это вам к Михаилу Задорнову. он любит играя в слова доказывать что весь мир от Русских и Русского языка произошел. мол Ра это бог солнце, а Га это движение на Санкрите. вот потому и Гагарин в космос полетел. потому что в его фамилии и движение и солнце. мол Гагарин это двойное движение к солнцу.