Не стоит спешить с переводом школ на госязык: М. Исупова указала на нехватку педагогов 46

← Вернуться к новости
Если не с кем на латышском разговаривать, то хрен ты его выучишь даже хоть за двадцать, хоть за сто лет! Выпускников языковых вузов отправляют на стажировку практиковаться в языках, а потом дипломированный специалист работает с иностранцами или с иностранными текстами. А русскочзычных учителей заставляют говорить с русскоязычными детьми по сути на иностранном языке, мало того, объяснять им школьный материал, который может и на родном-то языке не всякий усвоит... абсурд

Цитата в тему:"...- Язык. На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать. Одно это меня в ужас приводит...."Сергей Довлатов "Заповедник" июнь 1983 года, Нью-Йорк.

Ответы на коммент:

Цитата в тему:"...- Язык. На чужом языке мы теряем восемьдесят процентов своей личности. Мы утрачиваем способность шутить, иронизировать. Одно это меня в ужас приводит...."Сергей Довлатов "Заповедник" июнь 1983 года, Нью-Йорк. meri

Цитата красивая. Бедные политические деятели, переводчики, учителя иностранных языков, логисты, экскурсоводы и множество других. Потерянные люди... :))))))))