Педагог латышского языка: русские дети больше читают и учат наизусть, но их гарумзимес… это ужас! 23

← Вернуться к новости
а ничего что латышский - такой же флективный язык как и русский, и по сложности они практически одинаковы? думаете макрон ("гарумзиме") это большая проблема чем мягкий и твердый знаки, которые даже большинство русских используют как бог пошлёт? Ы

1) По сложности, может, и одинаковые, но отнюдь не по нужности.

2) Мягкий знак в большинстве случаев, скажем так, "слышится": смягченная буква произносится иначе, чем твердая. А в остальных случаях (после шипящих - ж,ш, ч, щ) есть строгие правила, когда он нужен, а когда - нет. И безграмотных, которые этих правил не знают, и пишут мягкий знак, как придется, отнюдь не большинство.