С 1 мая все зарубежные телеканалы, которые транслируют иностранный контент с переводом на русский язык, должны обеспечить перевод ещё и на латышский. Либо показывать передачи на официальных языках ЕС и ЕЭЗ, без перевода. В интервью программе «Новый день» руководитель компании Baltcom Дмитрий Никитин назвал нововведение очередным ударом по отрасли, грядущая стремительная потеря клиентов для кабельных операторов очевидна.
С 1 мая 2023 года вступают в силу поправки к Закону об электронных СМИ, которые налагают обязанность на поставщиков телевизионных услуг при распространении программы со звуковой дорожкой на языке, не являющимся официальным языком одного из государств-членов Европейского союза (ЕС) или страны Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), обеспечить звуковую дорожку на государственном языке.
После того как были установлены попытки обойти санкции Евросоюза, Национальный совет по электронным СМИ (NEPLP) исключил из списка ретранслируемых программ каналы “Dorama” и “В гостях у сказки”.
Бюро внутренней безопасности (БВБ) задержало сотрудника латгальской полиции, который за вознаграждение предоставлял частным лицам доступ к запрещенным в Латвии телевизионным программам.
Каналы созданы специально, чтобы расширить выбор развлекательных программ для русскоязычных телезрителей Латвии, Эстонии и Литвы. Телеканалы «Супер Балтик» и «Супер+» также будут доступны и на территории Польши.
Как сообщили в Государственной полиции, на прошедшей неделе стражи порядка констатировали, что некоторые жители Лудзенского края смотрят запрещенные в Латвии телевизионные каналы.
Призыв Национального совета по электронным СМИ (NEPLP) к провайдерам с требованием блокировать сайты является актом цензуры, противоречащим Конституции. Об этом в эфире радио Baltkom рассказал председатель правления Латвийской ассоциации электронных коммуникаций Илмарс Мулс.
После многочисленных запретов транслировать русскоязычные каналы теперь в Латвии приступили к борьбе с российским контентом в интернете. Впервые регулятор начинает блокировать не только ТВ-каналы, но и трансляторов в интернете, сообщает портал Press.lv.
Позавчера, 30 июня, стало известно, что в Латвии запрещено распространять семь телеканалов RT, которые ранее были известны как Russia Today.
12 ноября в Латвии стартовала официальная трансляция первого телеканала в ULTRA HD качестве, сообщили в компании Balticom.
Государственная телекомпания LTV разработала концепцию создания третьего канала, предназначенного для русскоязычной аудитории. Об этом со ссылкой на Национальный совет по электронным средствам массовой информации сообщает информационное агентство BNS.
Совет Европы считает необходимым дать отпор российской информационной машине. Такое решение на заседании в Брюсселе приняли главы стран-участниц ЕС. Планируется, что первым шагом будет создание так называемого 'информационного спецназа' — группы профессиональных специалистов по общественным отношениям и работе с прессой.
Ключом к привлечению русскоязычного населения Латвии к местным СМИ является качественное содержание. К такому выводу пришла министр культуры Даце Мелбарде, изучая возможности конкурирования с российским ТВ.
«Если есть такой великолепный ресурс, как русские общины в разных странах, в том числе и в Латвии, где большая часть русских смотрит российские ТВ каналы и ими зомбированы, то их можно убедить в чем угодно.
Телевизионные операторы, приобретая телевизионные программы на оптовом рынке, не считаются с настоящими желаниями зрителей, постановил Совет по конкуренции (СК), проведя опрос об узнаваемости, доступности и взаимозаменяемости пяти специализированных каналов.
Латыши и русскоговорящие – это не две изолированные группы. Каждый пятый брак Латвии – смешанный. Изоляция существует только в медиа-пространстве. Такое мнение в эфире программы "Вопрос с пристрастием" на радио Baltkom 93,9 высказал экс-министр интеграции общества Оскар Кастенс.