Для Центра содержания беженцев в Даугавпилсе за 28 тысяч латов наймут переводчиков 6

Даугавпилсское управление Государственной погранохраны заключит договора с тремя фирмами, который выиграли конкурс на предоставление услуг устного перевода для единственного в Латвии Центра содержания беженцев закрытого типа, находящегося в Даугавпилсе.

Сумма, на которую будет заключен договор — 28 281, 50 латов. Если результаты конкурса не будут обжалованы, помогать общаться с беженцами будут помогать рижские фирмы SIA "Skrivanek Baltic", SIA "Konels" и SIA "Linearis".

Как пояснил нам заместитель начальника Даугавпилсского пограничного управления по вопросам охраны границы и миграции Гунар Лиепиньш, необходимость услуг устного перевода появилась в связи с тем, что практически ни один из обитателей центра не говорит ни на латышском, ни на русском языках. И для того, чтобы соблюсти все процессуальные нормы, в том числе обеспечить перевод в суде, необходимо, чтобы работал переводчик, который в данном случае несет также юридическую ответственность. А судов беженцы посещают много: первый суд попавших в центр ожидает в течение 7 дней. На этом суде выносится решение, разрешить ли «гостю» остаться в центре. Однако, через 2 месяца снова решается вопрос, продлевать ли разрешение.

Подобные договора на услуги перевода заключаются ежегодно. В этом году конкурс на услуги перевода, которыми в незначительной мере также будут пользоваться работники границ всей Латгалии, был разделен на блоки. Это позволило привлечь к участию в конкурсе больше фирм, предлагающих услуги перевода с тех или иных языков, на которых говорят постояльцы центра, жители, в основном, арабских стран или Грузии.

В настоящий момент в центре 38 человек из Грузии, Конго, Турции, Зимбабве, Ливии, Ирака, Ирана и других «горячих точек». Как отметил Г. Лиепиньш, для того, чтобы не тратить государственные средства на уровне ежедневного общения сотрудники центра общаются с постояльцами без переводчиков, при помощи тех, кто хоть как-то понимает и говорит на языках, которыми владеют сотрудники центра.

Напомним, что Центр был открыт в мае, когда первыми в нем поселились 18 поселенцев (15 мужчин и 3 женщины) из Камеруна, Конго, Афганистана, Бангладеш, Пакистана, Гвинеи, Грузии и Турции. Как показывает практика, срок разбирательства дел иностранцев, не говорящих, как правило, на английском, латышском и русском языках, составляет более года.  

Комментировать 6