Русские в ЕС всегда были европейцами, а не «западными русскими» 2

Не азиаты мы с раскосыми глазами… Мы — другие европейцы

Надоело слышать, как после вступления Латвии в ЕС те, кто мыслит себя «западными русскими», талдычат что-то вроде того, что нам следует быть культурными и цивилизованными, как в Европе. Но понимают ли они вообще, что говорят? Это калька с латышского языка, слепое заимствование из латышской понятийной системы. Разве до вступления в ЕС мы не были культурными и цивилизованными и жили не в Европе?

Смею утверждать, что мы всегда были европейцами. И что вся наша культура — наше образование, просвещение, искусство, литература, медицина и вся наука в целом — всегда были на высоте и пользовались уважением и авторитетом во всем мире. Так в чем же дело?

А дело вот в чем. Во-первых, русский человек, если он хочет показать себя лояльным, часто самым парадоксальным образом готов слепо повторять все, что говорится латышскими официальными лицами на высшем государственном уровне. Даже в тех случаях, когда сознает, что это не совсем отвечает смыслу произносимых слов.

В частности, по-русски всегда предпочтительней говорить – образованный и воспитанный человек. Это и значит — культурный, но в широком смысле слова. Т.е. способный умело пользоваться накопленными знаниями и выстраивать отношения между людьми. Умеющий мыслить и жить в окружающей среде сообразно общепринятому уровню образования и воспитания. А по-латышски kulturāls имеет значение более узкое, конкретное в смысле — просто обходительный, вежливый человек. И образование тут как бы ни при чем.

Дело еще, кстати, и в том, что слова «воспитанный» и «образованный» имеют собирательный смысл. Они означают «воплотивший в себе», «охвативший», «объединивший разумом» всевозможные знания и возможности. Тогда как «культурный» содержит только отличительный оттенок и употребляется как антоним слова «дикий».

Что же касается цивилизованности, тут вообще все просто. В русском языке слово «цивилизованный» в одном из значений является синонимом слова «культурный». А вот в латышском эти слова синонимами не считаются. По-латышски цивилизованный имеет более узкое значение – развитый. И применимо не столько к человеку, сколько к сообществу. Имеется в виду развитое (западное) общество с действующими в нем общественными институтами.

По сути — и это уже во-вторых, — когда русский человек говорит: мы должны быть культурными и цивилизованными как европейцы, он использует даже двойную кальку. Т.е. он копирует эти слова с латышского языка, сохраняя за ними не свойственные русскому языку смысловые оттенки. Так, культурный, как было сказано, в латышском означает — обходительный, что очень актуально для латышей, потому что у них, в отличие от русских, городской образ жизни четко от деревенского не отличается. А цивилизованный в латышском означает всего лишь развитые общественные отношения. Тут подразумевается не общий уровень цивилизации, а лишь такие вещи, как демократия и права человека.

Что же касается "будем как европейцы" или "как Европа", тут мы имеем дело уже с калькой второго порядка. Равнение на Европу к нам завезли наши американские (и канадские) латыши. Для американцев это было характерно всегда: они, не являясь европейцами по определению, всегда, как провинциалы, равнялись на все европейское. Приехав в разваленную после отделения от СССР Латвию, латышские эмигранты, точней, их дети, всю свою сознательную жизнь прожившие за океаном, по привычке тут тоже всех стали строить с равнением на Европу.

Тому, что Латвия и без того всегда была Европой и что вообще вся советская часть Евразии десятилетиями развивалась в русле европейской культуры, их в школе не учили. Отсюда в риторике нашего латышского истеблишмента и появились эти страстные заклинания о трех слонах, на которых, по их мнению, держится мир — о культуре, цивилизованности и Европе. Причем, как становится теперь ясно, имеется в виду не воспитание и образование, а совсем другие вещи – обходительность, т.е. политкорректность, демократия и права человека.

Дескать, это сегодня самое важное, остальное как-нибудь приложится. Только вот почему-то не прикладывается. Как были они провинциалами, так ими и остались. И такими же хотят видеть всех нас, русских. Культурными и цивилизованными, как в Европе.

 

Гарри Гайлит - литературный и театральный критик (Латвия, imhoclub.lv).

Комментировать 2