Курситис: имперский агрессивный шовинизм русских создает проблемы в Латвии 14

Самые большие проблемы в Латвии создает агрессивный имперский шовинизм русскоговорящих.

Об этом на страницах Latvijas avīze заявил руководитель отдела контроля Центра государственного языка Антон Курситис.

"С издевательской улыбочкой знающего свои права освободителя-оккупанта нам навязывают свой родной язык в любой стране, где вовремя не успели дать отпор. Англоязычная и русскоговорящая экономическая власть ежедневно навязывает свой язык работникам госсектора и самоуправлений. Двойная мораль и двойные стандарты от Европы и ОБСЕ переняли и различного ранга эмиссары по правам человека. Они находятся под влиянием российской власти и по сути никогда и нигде не защищали права нацменьшинств, говорящих на языках стран ЕС, использовать свой родной язык так же, как это делают русские в Латвии", - сообщил Курситис.

По его словам, многие русскоговорящие после референдума о госязыке стали еще более агрессивными, так как почувствовали свою власть в условиях самодостаточности русского языка во всех крупных городах Латвии.

"Они безошибочно почуяли страх госработников и сотрудников самоуправлений, трусость, способность латышей как хамелеоны приспосабливаться ко всему и всем. Они увидели своих идейных лидеров, которые не занимаются бессмысленной конкуренцией друг с другом, а показывают наивной публике игру "в плохого и доброго полицейского". В информационном пространстве русскоязычных никогда не клеймят своих же, даже за серьезные правонарушения. Однако в латышском информационном пространстве успешно критикуют в основном тех олигархов и политиков, чьим родным языком является латышский", - рассказал представитель Центра госязыка.

Для того, чтобы прекратить это, Курситис советует приложить все усилия, чтобы ни в Сейме, ни в Кабинете министров не были приняты поправки Министерства образования, безвозвратно ограничивающие использование госязыка во всех Латвийских ВУЗах.

Во-вторых, следует законодательно урегулировать (т.е. ограничить) требование иностранных языков при приеме на работу. Это станет стимулом для возвращения в страну не говорящих по русски граждан, а приезжие из России, Белорусии и Украины будут чувствовать себя здесь менее комфортно.

Кроме того, следует принять соответствующие поправки к Закону об электронных СМИ, чтобы на Латвийском телевидении, радио, в интернете и других СМИ любой текст на иностранном языке в обязательном порядке переводился на госязык.

Все информативные материалы и буклеты государственных учреждений кроме других языков также обязаны быть и на латышском языке. Официальным лицам, выступающим на телевидении или радио, также следует говорить только на государственном языке, добавил Курситис.

Комментировать 14