И. Зеленкова: Думаю, многие родители будут против перевода детских садов Даугавпилса на латышский 33

В последнее время латвийские политики активно обсуждают тему о необходимости перехода детских садов на латышский язык.

Как порталу Gorod.lv сообщила специалист по работе дошкольного образования Управления общего и профессионального образования  Ингрида Зеленкова, в садах Даугавпилса хорошо реализуются программы билингвального обучения, поэтому острой необходимости перехода полностью на латышский язык у садов нет.

Из 29 дошкольных учреждений Даугавпилса в 5 реализация учебных программ происходит только на латышском языке, в остальных садах, которые считаются русскими, некоторые группы реализуют программы на латышском, в основном же программы реализуются билингвально. 

И. Зеленкова рассказала, что в детских садах есть занятия по латышскому языку, которые дополнительно финансирует самоуправление. В более младших группах занятия проходят несколько раз в неделю, более старшие дети занимаются латышским каждый день. Параллельно с профильными педагогами и педагоги групп (воспитатели) используют различные методы билингвального обучения, проводя на латышском занятия и организуя определенные моменты, связанные с распорядком дня и т.д. Во многих группах также практикуют очень действенный метод, когда один из педагогов общается с детьми на русском, а второй — на латышском.   

«Дошкольный возраст — особенный. Ребенок может знать и говорить на латышском, а за лето забыть многое, а может знать латышский, но намеренно не говорить. В данном случае многое зависит от родителей и от того, какое отношение к языку и культуре формируется в семье. Я думаю, что многие родители будут против перехода садов на латышский язык, ведь в дошкольном возрасте важно развивать родную речь ребенка, от чего зависит мышление и множество других процессов. Более того, неправильно лишать ребенка возможности изучать свой родной язык и культуру, ведь никто не мешает учить латышский параллельно», - рассказала И. Зеленкова.

На данный момент вопрос о переходе русских садов на латышский язык в Латвии лишь в стадии обсуждения. Как отметила специалист по дошкольному образованию, на данный момент сложно  представить, как мог бы осуществляться данный процесс, ведь сложным был бы и вопрос обеспечения садов педагогами, идеально владеющими латышским.

Что же касается спроса на латышские группы, то И. Зеленкова сообщила, что очевидного увеличения желания родителей отдать детей в латышские группы, не наблюдается: бывает, из русских семей хотят отдать детей в латышские группы, часто случается наоборот. Есть также случаи, когда детей переводят из латышского сада в русский, иногда приходится переводить детей в группы для детей с дефектами речи и развития.

Отметим, что официальная проверка знания детсадовца латышского языка законом не предусмотрена, более того — запрещена, так же как и при поступлении в 1-й класс.  И. Зеленкова сообщила, что сотрудники Управления образования могут проводить мониторинг, чтобы иметь обобщенную информацию о качестве преподавания и уровне полученных детьми знаний. В свою очередь, родители выпускника детского сада могут попросить педагога подготовить документ, в котором педагог отразит его мнение о том, как ребенок знает латышский. Данная справка предназначена именно для родителей и никакой юридической силы, к примеру, для поступления в 1-й класс, не имеет.   

Комментировать 33