Центр госязыка: мы работаем по доносам 61

Центр государственного языка ежегодно получает свыше тысячи жалоб от жителей, недовольных тем, что их коллеги, соседи, конкуренты или обслуживающий персонал не разговаривают по-латышски. 

Получая доносы, организация, как правило, устраивает проверки без предупреждения, рассказал в интервью Латвийскому радио 4 руководитель Отдела по языковому контролю Центра госязыка Антон Курситис. Об этом сообщает объединенный портал Латвийского радио и телевидения.

По словам Курситиса, грозная для многих организация обходится государству дешево и совсем немногочисленна — всего в ней работают около 20 человек. Зарплаты в Центре госязыка также скромные, отметил Курситис.

Надзор за соблюдением госязыка центр ведет, преимущественно, по доносам неравнодушных жителей.

«В год мы получаем около 1200 жалоб на то, что работники каких-либо предприятий не говорят по-латышски. Также сами следим за предприятиями, на которых трудоустроено большое количество русскоязычных, включая государственные и муниципальные предприятия. Требования одинаковы ко всем: госязык должен использоваться при исполнении рабочих обязанностей», — подчеркнул Курситис.

В прошлом году Центр госязыка оштрафовал 599 человек. Штраф составляет 35 евро. Помимо штрафа, нарушитель получает предписание улучшить знания латышского языка и через 4-5 месяцев вновь проходит проверку. Повторно были оштрафованы девять человек.

Проверки на знания проводятся путем бесед с работниками, в ходе которых сотрудники центра выступают в роли клиентов. «Например, продавец должен уметь общаться с покупателем по-латышски, у преподавателя математики мы можем потребовать рассказать теорему Пифагора на госязыке, и т.д. Мы проверяем исполнение конкретных профессиональных обязанностей работников на госязыке. Рядовая проверка обычно занимает не более 15 минут», — рассказал Курситис.

Проверки Центра госязыка происходят, как правило, без предупреждения, признал Курситис. В противном случае работники предприятия внезапно «заболевают» и всячески препятствуют визиту надзирательно-карательной организации.

«Мы защищаем интересы латышей. Сегодня уже более 80% жителей говорят по-латышски, этот показатель несравним с тем, что было 20 лет назад. Тем не менее, ни в одной стране мира больше нет такой ситуации, какая остается в Латвии по сей день. Страна, у которой нет единого языка, это Вавилонская башня, которая рухнет. В России общий язык русский, в Германии — немецкий. Мы не имеем ничего против русского языка, но общим для Латвии должен быть латышский язык», — указал Курситис.

Чиновник также добавил, что знание, использование и наличие категории госязыка обязательны далеко не всегда и не всем в Латвии. Так, тем русскоязычным, которые работают на частных предприятиях и в своей повседневной деятельности не контактируют с клиентами или официальными учреждениями, разговаривать по-латышски не обязательно.

«До 2000 г. требование об использовании латышского было одинаково как для частных, так и для государственных предприятий. Однако позже Кабмин издал приложение, в котором указаны 4,5 тыс. профессий, представителям которых обязательно знать латышский. Вместе с тем требования к работающим в частном секторе стали ниже. Большинство русских работают как раз в частных компаниях», — отметил Курситис.

«Говорить на латышском обязательно только при контакте с клиентами, однако если для этого есть посредник, то говорить на госязыке работник частной фирмы не обязан. Удостоверение о знании латышского также иметь не обязательно. Но на государственных предприятиях знать латышский и иметь соответствующий документ должны все работники», — напомнил представитель Центра госязыка.

Комментировать 61