Глава Центра госязыка: мы защищаем латышский язык, а не боремся с русским 79

Россия заинтересована в обострении дискуссии вокруг русского языка в Латвии и прав русскоязычных людей. Такое мнение в интервью порталу Meduza высказал директор Центра государственного языка Марис Балтиньш.

"Объективных проблем с русским языком и русскоязычным населением нет. Нет трудностей на трудовом рынке и в доступе к образованию. Думаю, что защита "русского мира" - не распространение русской культуры, а именно защита "русского мира" - это часть нынешней политики Кремля", - сказал Балтиньш в ответ на вопрос о политике России в отношении Латвии.

Он также отметил, что в обществе нацменьшинств формируется негативный образ Центра госязыка как карательного органа латышской общины, тогда как на самом деле это не так.

"Ни один контролирующий орган не может рассчитывать на большую любовь граждан, у всех к таким учреждениям несколько настороженное отношение. Я допускаю, что в нашем случае есть люди, которые заинтересованы в том, чтобы поддерживать некоторое напряжение между общинами, говорящими на разных языках, и которые от этого получают свою выгоду. Поэтому мы рады любой возможности общаться с русскими СМИ напрямую, чтобы непосредственно пояснить, какие проблемы есть, а каких проблем нет; что не идет речь о тысячах штрафах и тысячах уволенных людей - это просто негативный миф", - сказал Балтиньш.

Он добавил, что первостепенной целью Центра госязыка является сохранение латышского языка,а не борьба против какого-либо другого.

"Государственная политика борется за место латышского языка, а не против какого-то языка - английского, русского или любого другого. И если мы смотрим на эту политику как на позитивную политику, а не оборонительную, то на деле ее нельзя назвать неудачной, она вполне успешна", - сказал Балтиньш.

Он также признал, что к жителям Латвии разного возраста необходим разный подход для объяснения работы Центра госязыка.

"С людьми старшего поколения я бы попробовал поговорить о том, что, конечно, им больно терять привилегии советского времени, которые заключались в том, что русскоговорящий человек мог быть понятым везде на территории СССР, а тем, кто родился не в русскоговорящих семьях, для карьеры нужно было изучать русский. В демократическом обществе нет места для привилегий.

Если бы мне пришлось общаться с молодыми людьми, то я бы процитировал слова одного знаменитого лингвиста о том, что такую ситуацию стоит воспринимать не в политическом, а в прагматическом аспекте. Мало кто изучает английский язык, потому что кому-то очень нравится Америка - просто знать английский выгодно. И поэтому я бы рекомендовал смотреть на ситуацию с точки зрения выгоды. Чем нейтральнее наш взгляд, тем объективнее заметно, что в такой стране как Латвия знание государственного языка крепче привязывает человека к государству", - заключил Балтиньш.

Напомним, ранее Центр государственного языка призвал жителей Латвии говорить на рабочих местах на латышском языке, так как ранее были получены жалобы на отдельные предприятия, работники которых, выполняя свои должностные обязанности в присутствии посетителей, используют для взаимного общения иностранный язык – преимущественно русский.

Комментировать 79