Уроки латгальского, или Ощути Латгалию 2

«Loba dīna! Vuiceisimēs runuot latgaliski, kūpā» («Добрый день! Будем говорить по-латгальски, вместе!») – так начинается каждый из 9 уже готовых видеоуроков по обучению латгальскому языку, созданных даугавпилсской студией 3KM.

Кроме того, студия снимает большой цикл передач о Латгале. «Наш город.» побеседовал с теми, кому принадлежит студия 3KM – Сандрой Поплавской и Янисом Римицансом.

Учи меня по-латгальски!

- Ребята, сами вы, как я понимаю, из Латгалии?

Янис Римицанс: Я из Даугавпилсского края. Есть такое латгальское местечко Калупе, там 80-90% жителей – латгальцы. Латгальский язык я понимаю, но не разговариваю на нем. Моя мама латышка, но вышла замуж за латгальца.

Сандра Поплавска: Сама я из Огре, но корни у меня тоже здесь, в Латгалии. Папа у меня из Прейли, а мама – из Карсавы.

- Наверное, из этого и выросли ваши латгальские проекты?

С: По большому счету – да. В Даугавпилсе, конечно, часто латгальский язык не услышишь, но у нас много друзей, которые говорят по-латгальски и не стесняются этого.

Я: Сама Латгалия интересна как культурно-историческое место. А Даугавпилс уникален мультинациональностью. Мне самому очень нравится история латгальского края, ведь здесь очень много всего происходило.

- Как воплощали идею видеоуроков латгальского языка? И как проходили съемки?

С: Уроки латгальского языка – это наша первая серьезная работа. Под это мы специально писали проект на финансирование. Работать над ним мы начали в январе, за год довели до логического завершения. Цикл этих передач практически отснят, осталось их выложить в Сеть. В интернете уже 9 передач. Снималось все абсолютно легко. Среди привлеченных людей, которые проводят видеоуроки, – наши знакомые и друзья. Все они владеют латгальским языком.

Я: Это снимается легко, потому что самим все очень интересно. Мы ведь сами хотим выучить латгальский язык. Ты слышишь латгальскую речь – все прекрасно понимаешь. Но когда надо говорить – какой-то ступор, что ли… Начинаешь задумываться: правильно ли, если так сказать так… Так называемый языковой барьер.

С: Все тексты писала я. Поэтому, наверное, нашему редактору было труднее работать. Латгальский – это не мой родной язык. В процессе съемки передач были слова, которые ведущие наших передач читали и при этом заявляли – я так не говорю! Первый раз слышу такое слово на латгальском! Это было проблемой. Я сразу звонила своему редактору из Резекне, консультировалась. У нас все-таки уроки литературного, общепринятого языка. А диалекты у людей бывают разные, даже в том же, как казалось, латгальском.

Я: Вот между Калупе и Ликсной не так много километров, но латгальцы в этих местах разговаривают по-разному. Или Резекне и Карсава – расстояние в 30 км, а говор разный, есть всякие нюансы в речи. Чем больше расстояние, тем больше различий в разговорной речи. Поэтому сейчас латгальцы стремятся принять единое правописание и литературный язык. А в наших уроках – правильные, скрупулезно проверенные слова.

Три ложки меда

- Когда обзавелись своей студией и что значит – 3КМ?

С: Официально студия работает второй год. Сейчас вот надо годовой отчет сдавать.

Я: У многих с названием нашей студии возникает ассоциация – 3 километра. На самом деле это сокращение от латышских слов trīs karotes medus (три ложки меда). Всем нравится сладкое. А в Латвии когда-то было три фабрики, которые производили сахар (в Екабпилсе, Елгаве и Лиепае). Мой дедушка, когда пил чай или кофе, всегда клал три ложки меда. И у нас тут такая, скажем, философия: вот клиент придет, попробует сладкое. Ему понравится. Соответственно, он придет второй раз, а потом и третий.

С: Очень сложно придумать хорошее, попадающее в точку название. При этом нужно, чтобы оно «цепляло» клиентов. Когда мы сделали сайт, то учли, что в Даугавпилсе проживают не только латыши. Поэтому название «Три ложки меда» сократили до трех символов. Три километра – и всем сразу все ясно!

- Ваш второй латгальский проект…

Я: Это цикл передач Sajūti Latgali («Ощути Латгалию»). 12 декабря состоялась премьера на региональном телевидении (Re: TV). Пока сделано 2 передачи. В планах – большой цикл из 52 передач о Латгалии. Ведь здесь, в Латгалии, столько интересного! А сколько интересных и самобытных людей в том же Даугавпилсе. География передач – Резекне, Лудза, Дагда и другие города. Будет, конечно же, и передача, касающаяся Даугавпилса.

С: В одной передаче мы рассказываем 6 разных историй. Это может быть рассказ о каком-то предпринимателе или о владельце большого хозяйства. На данный момент отснято 12 историй. В каждой передаче три ведущих, и каждый из них рассказывает 2 истории. Тематика разнообразна – еда, мистика… Впрочем, спойлеры раскрывать не будем, все сами увидите!

Осторожные, но гостеприимные латгальцы

- Ради воплощения в жизнь этого проекта вы попутешествовали по Латгалии. Общее впечатление каково?

С: Это было безумно интересно. До этого я много по Латгалии не ездила, только в качестве свадебного оператора. Латгалия настолько красива! Есть места, где никогда не бывал. Едешь – и впечатляешься пейзажами. Ведь все время катаешься по главным дорогам, а тут нам довелось проехаться по маленьким, проселочным. Это незабываемые впечатления от природы и от пейзажей. Поэтому всех туристов нужно зазывать сюда – приезжайте и любуйтесь латгальской неповторимой природой!

Я: У латгальцев очень интересный темперамент. Они, сами по себе, очень открытые, при этом есть одно «но»: они открыты перед теми, кого хорошо знают. Приехали мы как-то в одно латгальское хозяйство для съемок. И чувствуем, что хозяин как-то холодновато к нам относится.

С: Проверяет взглядом…

Я: Да, латгальцы сразу проверяют, как ты себя поведешь. И этот хозяин говорит нам – давайте сначала выпьем кофе, а потом приступим к съемкам. А мы по времени уже не особо укладываемся в график – какой кофе! Но побоялись перечить – пришлось согласиться. Потом он достал шмаковку (хотя мы на работе – и не пьем!), а в итоге, вообще отпускать не хотел.

С: И правда, когда говорят, что, побывав в гостях у латгальца на хуторе или еще где-либо, никогда не уедешь без угощения. Кормят везде. И ты едешь и думаешь: как бы не потолстеть…

- А многие считают, что Латгалия – депрессивный и беспросветный край…

Я: У нас концепция самого цикла передач – позитивный рассказ о Латгалии. Потому что негатива, негативных рассказов о нас, жителях Латгале, уже хватает. Но те же пьяницы есть и на Маскачке в Риге! Мы хотим показать, что Латгалия – это не только алкоголики, как многие думают, и не только большая безработица.

С: В Латгалии много предпринимателей, у которых есть свой бизнес. Очень много позитивных, работящих людей. Все развивается, пусть и не везде. И все не так уж печально и пессимистично, как это стараются нам навязать.

- А на каком языке вы общались?

Я: У нас были ведущие, которые владели латгальским, поэтому проблем в общении не было. Да и все латгальцы, в принципе, говорят на латышском. Например, в Калупе некоторые не знают латышского, но знают латгальский. Когда я там жил, у нас были соседи – из Краснодара. Они знали русский и латгальский. Латышский они понимали, но через слово.

С: Есть русские, которые не знают латышского, но хорошо знают латгальский.

- Как нашли ведущих и команду?

С: Через социальные сети. Денег было не так много. Есть два ведущих из Риги, остальные – латгальские. Самое интересное, что латгальские ведущие с латгальцами разговаривали очень раскрепощенно и сразу же находили общий язык. В отличие от своих латышских коллег, которые проводили беседы формально.

Я: После призыва в соцсетях откликнулось 150 человек. Отобралось около 70. В самом начале мы хотели понять, кто и что умеет, какие у кого навыки.

- А в этом проекте были трудности?

Я: У редакторов претензий не было. Единственное условие – чтобы не было рекламы в кадре: логотипов на кепке, майке и т. д.

С: Мы – новенькие на телевидении, и мы этого просто не знали.

Я: В одной из передач у нас появился логотип, но его придется как-то скрыть.

С: Конечно, были моменты, когда мы что-то делали в первый раз, так сказать, продюсерская работа. Начинать всегда трудно…

- Успехов вам в воплощении всех ваших проектов! И спасибо за беседу!

Комментировать 2