Исследователь: Латвия обошлась с русскими жестко 72

В начале 90х годов правительство Латвии жестко обошлось с теми, кто не был латышами. Такое мнение высказал исследователь Восточной и Центральной Европы из Университета Глазго Аммон Ческин, пишет журнал Sestdiena.

По его словам, русские, а также представители других национальностей, которые, возможно, всю свою жизнь провели в Латвии, участвовали в восстановлении ее независимости, резко стали людьми „второго сорта”. Об этом пишет Mixnews.

„Официально, эти люди не стали гражданами не России, не Латвии. Они остались где-то посередине”, — отмечает он.

По словам Ческина, несмотря на то, что в последнее время ситуация в этом вопросе улучшилась, в общем, такое распределение неблагоприятно сказывается на обществе.

Исследователь отметил, что плохо сказывается на сближении двух общин разделение на „латышские” и „русские” партии.

„Агрессивный национализм, который подразумевает под собой, что навязывание латышской идентичности вместо идентичности представителей той или иной национальности, может вернуть тех, кто связан с Латвией, но хочет сохранить свою идентичность”, — считает Ческин.

Как ранее писал mixnews.lv, исследователь Восточной и Центральной Европы из Университета Глазго Аммон Ческин считает , что большая часть русскоговорящих, проживающих в Латвии, считают Латвию своим домом, однако в не хотят терять свою связь с русской культурой.

В феврале исследователь в латвийском Музее оккупации представил книгу об идентичности русскоязычных жителей в постсоветской Латвии «Russian Speakers in Post-Soviet Latvia. Discursive Identity Strategies».

Эксперт указал, что человек, живущий в латвийском обществе, очень легко может выучиться латышскому языку, в свою очередь вопрос принадлежности к Латвии это уже другой вопрос.

Ческин, который прожил в Латвии несколько месяцев, свободно говорит и читает на русском и на латышском языках. Он указал, что чтобы полностью понять ситуацию, он анализировал события в Латвии, начиная со времен Атмоды. Также он изучил выходящие в Латвии на русском языке газеты, а также проводил исследования, пытаясь выяснить отношение русскоговорящих людей и их позицию по многим вопросам.

Анализируя издающиеся в Латвии СМИ на русском языке, исследователь пришел к выводу, что в них очень часто указывается на то, что русскоязычные, долгое время проживающие в Латвии, являются неотъемлемой частью государства.

Ческин признался, что не раз слышал заявления русскоязычных о том, что в Латвии жить лучше, чем в России.

Он также рассказал, что в этом году вместе со студентами он посетил Даугавпилс, город в котором в основном проживают русскоязычные, и был приятно удивлен тем, что там многие говорят на латышском языке. По словам исследователя, это для Латвии является по настоящему историей успеха.

В заключение он, впрочем, указал, что русским в Латвии по прежнему очень важны их родной язык и взгляд на историю.

«Несмотря на то, что подавляющая часть русскоязычных уверена в необходимости знать латышский язык и считает Латвию своим домом, исследование показывает, что они не жалеют терять свою связь с русской культурой», — признал Ческин.

Комментировать 72