Впервые в истории театра в Даугавпилсском театре будет представлена интерпретация романтической комедии В.Шекспира «Сон в летнюю ночь» на латгальском языке - "Vosorys saulgrīžu burvesteibys”.
Переведенный Моникой Зиле сюжет и персонажи, переселены в Латгалию с характерным для нее видением жизни, темпераментом и привычками. Режиссер Виктор Янсон рассказал, что в представлении хочет говорить о любви, разделяя его на части, чтобы каждую можно было посмотреть отдельно. Также он решил преподнести сюжет в необычном виде, на передний план выдвинув движение и звуки.
Одну из главных ролей будет играть мастер юмора Янис Яранс, который специально приглашен для участия в постановке. Для него это дебют в Даугавпилсском театре. Интересно, что свою карьеру актер начинал именно с роли в пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
В основе постановки рассказ о четырех любовниках, которые в результате интриг и недоразумений оказываются в вихре страстей, открывая для себя, на сколько слепа может быть любовь и на сколько по-разному она может влиять на нас.