Кто угрожает латышскому языку 12

«Если я, посещая уборную, начну, извините меня за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать 3ина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.»

Профессор Преображенский из повести М.А. Булгакова «Собачье сердце»

У латышей есть распространенный миф: русский язык угрожает латышскому. Этот миф, по сути, – фобия, искусственно внушенная латышскому обывателю лидерами мнений. Она живет в сознании на уровне веры, и рационального обоснования под собой не имеет. Сейчас, в ожидании референдума о статусе русского языка, эта фобия обострилась.

Когда я прошу моих латышских друзей логически объяснить механизм, как же именно русский язык уничтожит латышский, в ответ слышу только невнятное мычание про тяжелые судьбы малых народов. Значит, четких доказательств этому утверждению нет. А есть ли опровержение? Есть, и вполне экспериментально подтвержденное. У нас был без малого пятидесятилетний период, когда оба языка на территории Латвии использовались как официальные. Следуя логике поклонников мифа о «вреде латышскому», большинство молодых латышей должно было забыть свой язык и русифицироваться. Как-никак, два поколения сменилось. Что же мы видим сегодня? Латыши, знающие, русский забыли свои родной? Нет, они прекрасно на нем говорят и требуют его знания от других.

Можем заглянуть еще на несколько веков раньше. Были времена, когда латышский на этой территории вообще считался второстепенным (уж простите за болезненное напоминание, но русские здесь ни при чем). Он не использовался в государственном делопроизводстве и редко использовался в муниципальном. И если верить распространителям фобии, латышского вообще уже не должно было существовать в природе. Но он живет и здравствует.

О чем это говорит? Если у народа есть ценности, существование параллельных ценностей других народов не может их уничтожить или приуменьшить. Единственное, что может обесценить ценность – это собственный волевой отказ от нее. Будь в Латвии хоть пять государственных языков, пока латышский будет ценностью для латыша, никто и ничто его не поколеблет! На нем будут говорить, писать, ставить театральные постановки, снимать кино.

А что делать, если все-таки другая культурная среда становится милее настолько, что вытесняет собственную? Тогда – беда. Придется напрячься и многое изменить, в первую очередь, – в себе. В западном геополитическом пространстве, куда Латвия так стремилась, принцип «железного занавеса» больше не спасет. Если молодые латыши продолжат видеть свое будущее в Скандинавии и Британии, а не в Курземе и Видземе, вероятность того, что их дети забудут латышский, намного выше, чем воплощение в жизнь мифа о русской угрозе. Сегодняшние эмигранты, в отличии от своих предков, имеют совсем другую мотивацию и приоритеты. И вопрос выбора этих приоритетов решатся в их головах, а вовсе не на референдуме за русский язык.

Виктор Елкин

Руководитель департамента коммуникаций Центра русской культуры Латвии в Москве

Активист Штаба защиты русских школ

Психолог, Mag. psych.
 


Написать комментарий

Ихмо, а ведь правильно говорит этот Елкин-палкин!

Умница!

Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).

Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).

Полная ерунда, за исключением того, что без латышского действительно можно было и можно сейчас обойтись. Вот вам, Вероника, в повседневной жизни часто нужен латышский язык? Есть категория профессий, где с ним люди не сталкиваются на протяжение всей жизни. Кому был необходим, тот его выучил. Что касается преподавания - это проблема была педагогов-латышей, не желавших выходить за рамки учебников. Так что не валите с больной головы на здоровую.

Анонимка: Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).Полная ерунда, за исключением того, что без латышского действительно можно было и можно сейчас обойтись. Вот вам, Вероника, в повседневной жизни часто нужен латышский язык? Есть категория профессий, где с ним люди не сталкиваются на протяжение всей жизни. Кому был необходим, тот его выучил. Что касается преподавания - это проблема была педагогов-латышей, не желавших выходить за рамки учебников. Так что не валите с больной головы на здоровую.

Чего другого можно было ожидать? Конечно все сами виноваты. Не зря существует поговорка: сытый голодного не поймет...

Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).

Абсолютная ерунда. Я жил и учился в советское время в Латвии. Латышский учили со 2-го класса (иностранный, например с 4-го) было 2 - 3 занятия в неделю. Этого вполне хватало, что бы не перегружаясь выучить язык. И вообще статья по-моему не об этом. А том, что если язык для латышей что-то значит, то они его не могут потерять. Если какие-то латыши стеснялись говорить на латышском в присутствии русского, то это личный комплекс этих людей, а не вина того русского, который попал в их компанию. Автор опровергает аргумент о том, что якобы русский язык уничтожит латышский, а вы говорите о том какие плохие были советские времена. Плохие не плохие, но ведь не уничтожили же латышский. Значит по сути Елкин прав.

Семен Семеныч: Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).Абсолютная ерунда. Я жил и учился в советское время в Латвии. Латышский учили со 2-го класса (иностранный, например с 4-го) было 2 - 3 занятия в неделю. Этого вполне хватало, что бы не перегружаясь выучить язык. И вообще статья по-моему не об этом. А том, что если язык для латышей что-то значит, то они его не могут потерять. Если какие-то латыши стеснялись говорить на латышском в присутствии русского, то это личный комплекс этих людей, а не вина того русского, который попал в их компанию. Автор опровергает аргумент о том, что якобы русский язык уничтожит латышский, а вы говорите о том какие плохие были советские времена. Плохие не плохие, но ведь не уничтожили же латышский. Значит по сути Елкин прав.

Согласна с вами ,Семен Семеныч. Абсолютную чушь написала Вероника.Особенно про военных.Дети военных вообще были освобождены от изучения языков республик из-за того , что сегодня его папа в Латвии , а завтра может оказаться в Туркмении. Все языки не переучишь. И Даугавпилс - не вся Латвия. В западной и центральной части никто по латышски говорить не стеснялся. Все говорили и тогда только на латышском. Знаю , пришлось там поработать после института. И никто ради меня на русский не стремился переходить.все планерки только на латышском. Было трудно привыкать. Но зато там и выучила.

Аноним: Абсолютную чушь написала Вероника.Особенно про военных.Дети военных вообще были освобождены от изучения языков республик из-за того , что сегодня его папа в Латвии , а завтра может оказаться в Туркмении. Все языки не переучишь. И Даугавпилс - не вся Латвия. В западной и центральной части никто по латышски говорить не стеснялся. Все говорили и тогда только на латышском. Знаю , пришлось там поработать после института. И никто ради меня на русский не стремился переходить.все планерки только на латышском. Было трудно привыкать. Но зато там и выучила.

Вы правы, были освобождены, но язык учили, даже, если приезжал в 6 классе. Я - дочь военнослужащего, училась в школе для детей военнослужащих, но мы учили латышский со 2го класса 3 раза в неделю. И даже не знаю освобождали ли ли кого-то от этого предмета.

Семен Семеныч: Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).Абсолютная ерунда. Я жил и учился в советское время в Латвии. Латышский учили со 2-го класса (иностранный, например с 4-го) было 2 - 3 занятия в неделю. Этого вполне хватало, что бы не перегружаясь выучить язык. И вообще статья по-моему не об этом. А том, что если язык для латышей что-то значит, то они его не могут потерять. Если какие-то латыши стеснялись говорить на латышском в присутствии русского, то это личный комплекс этих людей, а не вина того русского, который попал в их компанию. Автор опровергает аргумент о том, что якобы русский язык уничтожит латышский, а вы говорите о том какие плохие были советские времена. Плохие не плохие, но ведь не уничтожили же латышский. Значит по сути Елкин прав.

А русского языка в латышской школе было 5 уроков в неделю!
И, когда я будучи 3-х летним ребенком, попала в нашу детскую больницу, то со мной никто по-латышски не разговаривал, хоть и видели, что я ничего не понимаю по-русски. Туркали, показывали жестами и злились, что трехлетний латышский ребенок не владеет вторым языком. При этом совершенно нормальным считая то, что они - взрослые владеют только одним языком. Вот такой вот горький опыт

!!!: А русского языка в латышской школе было 5 уроков в неделю! И, когда я будучи 3-х летним ребенком, попала в нашу детскую больницу, то со мной никто по-латышски не разговаривал, хоть и видели, что я ничего не понимаю по-русски. Туркали, показывали жестами и злились, что трехлетний латышский ребенок не владеет вторым языком. При этом совершенно нормальным считая то, что они - взрослые владеют только одним языком. Вот такой вот горький опыт

3х летнего ребенка одного, без родителей, в больницу не кладут и не клали. Так что сказки не рассказывай. И 3х летний ребенок имеет краткосрочную память. Вот с 4-5 лет что-то можно помнить. Сказки детям рассказывай.

вероника несёт полную чушь, просто она не жила в тех городах и посёлках, где латышей жило преобладающее большинство.

!!!: Семен Семеныч: Вероника: Уважаемый господин! По всей вероятности Вы не проживали в Латвии до 1990 года. Так тогда здесь главным был русский язык. Почему? 1) в русских школах преподавание латышского языка было крайне слабым; ничего не способствовало изучению латышского языка, (за редким исключением образованных интелигентных людей, таких, как военные и их семъи, которые перемещались по Европе и считали за честь знать язык страны в которой проживают, а также надо отдать должное старообрядцам и таким нацменьшинствам, как евреи, цыгане и др.). В Латвии можно было спокойно обойтись без латышского языка. 2) в обществе, где был хоть один человек, не знающий латышского языка, все разговаривали по русски, дабы не ставить этого человека в неловкое положение. Неудобно почему-то было латышам а не тем, кто не знал латышского языка, и.т.д. и.т.п. И вообще было как то стыдно разговаривать на латышском языке в присутствии других. Вот таким образом латышский язык стал чисто домашним средством общения, а если приключалась любовь между латышом и не латышом, и приходил конец латышскому языку, так как и в семъе уже он не поддерживался. Латышский народ уже проходил не раз подобное и, что бы кто не говорил, а результат данных активностей уже известен. Можно конечно опять обвинить латышский народ, но если кто-то посмеет настаивать на латышском языке, он сразу же будет причислен к врагам (националистам).Абсолютная ерунда. Я жил и учился в советское время в Латвии. Латышский учили со 2-го класса (иностранный, например с 4-го) было 2 - 3 занятия в неделю. Этого вполне хватало, что бы не перегружаясь выучить язык. И вообще статья по-моему не об этом. А том, что если язык для латышей что-то значит, то они его не могут потерять. Если какие-то латыши стеснялись говорить на латышском в присутствии русского, то это личный комплекс этих людей, а не вина того русского, который попал в их компанию. Автор опровергает аргумент о том, что якобы русский язык уничтожит латышский, а вы говорите о том какие плохие были советские времена. Плохие не плохие, но ведь не уничтожили же латышский. Значит по сути Елкин прав.А русского языка в латышской школе было 5 уроков в неделю! И, когда я будучи 3-х летним ребенком, попала в нашу детскую больницу, то со мной никто по-латышски не разговаривал, хоть и видели, что я ничего не понимаю по-русски. Туркали, показывали жестами и злились, что трехлетний латышский ребенок не владеет вторым языком. При этом совершенно нормальным считая то, что они - взрослые владеют только одним языком. Вот такой вот горький опыт

Я не собираюсь это оправдывать, это отвратительно. Но очень многие люди, которые против русского, почему-то приводят именно такие истории. Получается что основной мотив все-таки месть? Мол когда-то мы мучились, а теперь помучаетесь вы?

Написать комментарий