В Литве – устойчивый спрос на работников со знанием русского языка

В Литве на рынке труда специалисты со знанием русского языка по-прежнему пользуются устойчивым спросом. Об этом свидетельствуют как эксперты, так и факт наплыва заинтересованных на курсы русского языка. Как отмечает директор обучающей компании Kalba.lt Ритис Юркенас, даже те выпускники литовских школ, которые изучали в школе русский язык, впоследствии вынуждены улучшать свои знания на курсах.

Как сообщает литовский портал DELFI, профессор Вильнюсского университета Дайва Шешкаускайте на недавней конференции отметила, что, несмотря на то, что русский язык в качестве второго иностранного выбирают около 80% учащихся литовских школ, это еще не свидетельствует о его необходимости: в школах зачастую просто не хватает преподавателей других языков.

Юркенас: спрос на русский язык рос, растет и будет расти

Тем временем, как отмечают специалисты, знание русского языка требуется как в многонациональном Вильнюсе, так и в других городах Литвы. Как отмечает директор Kalba.lt Ритис Юркенас, спрос на курсы русского языка наблюдается и в мононациональном Каунасе. В целом, как считает Юркенас, в Литве выросло молодое поколение, которое даже изучая русский язык в школе, им не владеет.

«Мы на рынке работаем уже 20 лет, и это позволяет нам делать кое-какие выводы. После обретения Литвой независимости в середине 90-х годов интерес людей заметно повернулся в сторону английского языка, и поэтому нынешние 26-28-летние молодые люди уже хорошо владеют английским языком, но не знают русского языка. Тем, кому за 30, русским языком владеют, однако это поколение стареет с каждым годом. Это позволяет говорить о том, что наиболее активны на рынке труда жители, не владеющие русским языком», - сказал DELFI Р.Юркенас.

Он отмечает, что знания представителей молодежи, которая русский язык в школе изучают в качестве второго иностранного, недостаточны. Причина – недостаточный уровень преподавания и недостаточное число выделенных на эти цели часов.

«Мы заметили, что в школах английский язык выучивает около 50%, однако лишь 10% из них способны впоследствии, например, продолжать учебу за границей. Что касается русского языка, то литовская школа, увы, знаний русского языка не дает. А тут существуют две области давления: с одной стороны, родители, которые, понимая геополитическое положение Литвы, хотят, чтобы их дети на этом языке говорили, с другой стороны, довлеет рынок, на котором также требуются знания русского языка», - сказал Ритис Юркенас.

Он подчеркнул, что русский язык изучают как дети, которых на курсы отправляют родители, так и молодые специалисты.

«У нас за год обучается около 9000 человек, и конечно, русский язык пока еще в процентном отношении не занимает сколько-то весомую ее часть, однако тенденция налицо: спрос на русский язык рос, растет и будет расти», - заключил Юркенас.

Для работы с местными клиентами и Россией

То, что спрос русский язык на рынке труда, в том числе и в небольших городах, существуют, можно сделать вывод, изучив объявления с требованиями работодателей к возможным кандидатам.

Так, на сайте CV.lt помещено объявление о том, что одному из банков в Мажейкяй требуется специалист по обслуживанию клиентов, от которого, наряду с соответствующим образованием в области финансов или экономики и опытом работы в области страхования, требуется знание как английского, так и русского языков. Другая компания по оборудованию электросетей ищет инженеров для работы в Каунасе, Йонишкисе, Пакруоисе, Расейняй, Кельме, Шакяй. Среди требований ко всем кандидатам – владение русским языком.

Как сказал DELFI руководитель проектов компании CV Bankas Томас Толейкис, в последнее время значительное работодателей в качестве одного из требований указывают знание русского языка.

«Особенно это касается таких вакансий, когда необходимо общение с клиентами. Знание русского языка требуется от менеджеров, продавцов и представителей других профессий. Кроме того, язык требуется для специалистов, которые трудоустраиваются для работы с восточным направлением – Россией и другими странами, где говорят по-русски», - сказал Т.Толейкис.

По его словам, сложно установить, каков процент таких объявлений, однако тенденция последних лет остается устойчивой – их довольно много.

«В целом должен отметить, что найти специалиста со знанием русского языка не представляет большого труда, в Литве этот язык еще знают, и неплохо, хотя надо признать, что молодежь уже гораздо лучше владеет английским. Тем не менее, гораздо сложнее найти специалиста со знанием эстонского или скандинавских языков», - констатировал Толейкис.

Легче обучить начальника, чем работника

Как отмечает преподаватель русского языка в Вильнюсе Татьяна Тимченко, интерес к русскому языку устойчив, а изучать его приходят не только служащие и специалисты, но и начальники.

«Например, сейчас я работаю в компании, которая занимается утилизацией отходов. Свое решение изучать русский язык они объясняют тем, что есть русскоговорящие сотрудники, которых не так-то просто обучить литовскому языку. Именно поэтому начальству приходится учить русский», - отметила специалист.

В ВУ группы русского языка уже заполнены

«Изучать русский язык к нам приходят как работники диппредставительств различных стран, так и местные специалисты – медики, юристы. Последние свой выбор объясняют тем, что это им нужно для работы с клиентами, они чувствуют, что для работы в Вильнюсе им необходим русский язык», - говорит директор Русского культурного центра Надежда Петраускене.

По ее словам, о том, что русский язык необходим, говорят и студенты вильнюсских университетов.

«Я уже второй семестр работаю в Институте иностранных языков ВУ, коллеги меня позвали, потому что растет интерес к русскому языку. Как известно, студенты различных факультетов вольны выбирать для изучения в качестве иностранного русский язык, и должна сказать, что группы на следующий семестр уже заполнены. И на заседании кафедры уже говорили о том, что список участников будут расширять и делать больше групп», - сказала Петраускене.


Написать комментарий