Один день до Парижа

Один бывший товарищ рассказал мне байку про непростые отношения Наполеона с французской общественностью. Когда Наполеон бежал из плена, вновь возглавил армию и предпринял поход на Париж, то парижские газеты захлебывались в злобном поношении «авантюриста и узурпатора».

Однако когда его армия приблизилась к столице на расстояние дня пути, то те же писатели поспешили опубликовать в тех же газетах восторженные оды «освободителю» и «блистательному гению Франции».

С тех пор, как четыре года назад бывшие коллеги оставили нас одних на огромной палубе народного ковчега, носящего имя ЗаПЧЕЛ, не кто иной, как Янис Урбанович взял за обыкновение называть нас «радикалами» и «провокаторами» и упрекать в нецивилизованности. Фраза Урбановича о том, что он научил Жданок и ее матросов гладить брюки, вошла в классику латвийского политического фольклора. И вот когда до финиша предвыборной гонки осталось четыре месяца, корабль ЗаПЧЕЛ уверенно идет к победе, а суденышко Урбановича плетется в хвосте основной группы (согласистская партия балансирует на границе 5% барьера), когда лучшие русские дома Риги (издательские), открыто выразили поддержку побеждающей общенародной партии, наш бывший коллега, потом противник, вдруг кардинально сменил терминологию. В вышедшем на днях интервью Урбанович нас поздравляет, выражает «радость и оптимизм» и называет… соратниками! Очевидно, что до Парижа остался один день пути.

Как к этому относиться? Нормально. Ну, ошибся человек, наговорил в сердцах всякого. Теперь осознал и старается изменить свою карму. Ему полезно и нам приятно. Словом, проехали, Янис! Начнем отношения с чистого листа.

Начнем… Но есть одно препятствие к «оптимизму и сотрудничеству». Оно носит не личный характер. Оно не может носить личного характера, поскольку лично к Урбановичу как к человеку мы сохраняли симпатии, несмотря на его излишнюю строгость к нашему внешнему виду. Препятствие к сотрудничеству имеет принципиальный характер: для того чтобы партия Урбановича могла стать хоть каким-то партнером для ЗаПЧЕЛ, ей необходимо отказаться от двойной игры в важном для нас вопросе о статусе русского языка.

Амплитуда колебаний линии «согласной партии» умопомрачительна. В 2002 году перед выборами Сейма согласисты подписались под общей программой ЗаПЧЕЛ, которая гласит: «Необходимо предоставить официальный статус русскому языку в тех самоуправлениях, где этот язык является родным для по крайней мере 20% населения». Сразу после ухода из ЗаПЧЕЛ в 2003 году депутаты ПНС заверили избирателей, что они будут продолжать выполнять общую программу. Но благородства хватило ненадолго.

Летом 2005 года, отвечая на вопрос «Латвияс авизе», Янис Урбанович заявил: «По поводу официального статуса для русского языка мое мнение и мнение Партии народного согласия – отрицательное». Так же легко сдал позиции и нынешний компаньон Урбановича по «Центру согласия» – Алфред Рубикс: «Неправильно выделять какой-то один конкретный язык, например, русский. В новой программе нашей партии нет пункта о присвоении официального статуса русскому языку». Не отстал от товарищей и Сергей Долгополов: «Что касается присвоения официального статуса русскому языку, то это требование устарело» (интервью газете «Латвияс авизе» 8.08.2005).

Однако на этом история не закончилась. Весной 2006 года появляется несколько интервью Урбановича в русских газетах, где он, в частности, заявляет: «…у русского языка должен быть официальный статус в Латвии, так как русский просто не может считаться в Латвии обычным иностранным языком». Вот так поворот: Урбанович перевоспитался! А его фракция в парламенте презентовала пусть наивный, но не вредный законопроект о меньшинственном статусе для нашего языка. «С возвращением, коллеги!» – хотелось сказать в тот момент.

Уважаемый читатель, вы будете смеяться, однако это опять не конец истории. Благородство у согласистов снова быстро иссякло. В опубликованной на партийном сайте свежей предвыборной программе ЦС (4000 знаков) уже никакого требования о предоставлении русскому языку даже минимального официального статуса не появилось.

Мало того, чтобы никто не сомневался, что это не случайность, в соответствующем разделе место русского языка занимает латгальский: «…поощрение знания и понимания языков друг друга всеми жителями Латвии; свободный выбор языков в образовании; использование латгальского языка в публичной сфере». Мы, конечно, ничего не имеем против официального использования родного языка Урбановича, однако за что русский обидели? Зачем исключили из текста? Опять воспаление хитрости? Типа Урбанович обещает, а «Центр согласия» ни при чем?

Языковый раздел программы ЦС заканчивается изящным оборотом: «…адаптирование государственного управления к реалиям языкового и культурного многообразия страны». Понимай, как хочешь: или для «адаптирования» можно нанять переводчиков, или надо усилить карательный потенциал языковой инспекции – первое можно обещать наивным русским, вторым завоевывать благодарность у правых партий.

Потому надо сказать членам «Центра согласия»: если ваши метания в языковом вопросе – это ошибка, то, пожалуйста, признайте ее и возвращайтесь на общую платформу, под которой стоят подписи ваших депутатов. Политической работы – за наши школы, за социальные права, за русский (и за латгальский, Янис!) язык – хватит на всех!

Однако если сдача русского языка в вашей программе – не случайность, а осознанный шаг, тогда не морочьте нам голову! В таком случае мы для вас не будущие соратники, а только безжалостные конкуренты, заинтересованные в окончательном устранении путаников и предателей из политики.


Написать комментарий