Русские в ЕС всегда были европейцами, а не «западными русскими» 2

фото: russkije.lv
фото: russkije.lv

Не азиаты мы с раскосыми глазами… Мы — другие европейцы

Надоело слышать, как после вступления Латвии в ЕС те, кто мыслит себя «западными русскими», талдычат что-то вроде того, что нам следует быть культурными и цивилизованными, как в Европе. Но понимают ли они вообще, что говорят? Это калька с латышского языка, слепое заимствование из латышской понятийной системы. Разве до вступления в ЕС мы не были культурными и цивилизованными и жили не в Европе?

Смею утверждать, что мы всегда были европейцами. И что вся наша культура — наше образование, просвещение, искусство, литература, медицина и вся наука в целом — всегда были на высоте и пользовались уважением и авторитетом во всем мире. Так в чем же дело?

А дело вот в чем. Во-первых, русский человек, если он хочет показать себя лояльным, часто самым парадоксальным образом готов слепо повторять все, что говорится латышскими официальными лицами на высшем государственном уровне. Даже в тех случаях, когда сознает, что это не совсем отвечает смыслу произносимых слов.

В частности, по-русски всегда предпочтительней говорить – образованный и воспитанный человек. Это и значит — культурный, но в широком смысле слова. Т.е. способный умело пользоваться накопленными знаниями и выстраивать отношения между людьми. Умеющий мыслить и жить в окружающей среде сообразно общепринятому уровню образования и воспитания. А по-латышски kulturāls имеет значение более узкое, конкретное в смысле — просто обходительный, вежливый человек. И образование тут как бы ни при чем.

Дело еще, кстати, и в том, что слова «воспитанный» и «образованный» имеют собирательный смысл. Они означают «воплотивший в себе», «охвативший», «объединивший разумом» всевозможные знания и возможности. Тогда как «культурный» содержит только отличительный оттенок и употребляется как антоним слова «дикий».

Что же касается цивилизованности, тут вообще все просто. В русском языке слово «цивилизованный» в одном из значений является синонимом слова «культурный». А вот в латышском эти слова синонимами не считаются. По-латышски цивилизованный имеет более узкое значение – развитый. И применимо не столько к человеку, сколько к сообществу. Имеется в виду развитое (западное) общество с действующими в нем общественными институтами.

По сути — и это уже во-вторых, — когда русский человек говорит: мы должны быть культурными и цивилизованными как европейцы, он использует даже двойную кальку. Т.е. он копирует эти слова с латышского языка, сохраняя за ними не свойственные русскому языку смысловые оттенки. Так, культурный, как было сказано, в латышском означает — обходительный, что очень актуально для латышей, потому что у них, в отличие от русских, городской образ жизни четко от деревенского не отличается. А цивилизованный в латышском означает всего лишь развитые общественные отношения. Тут подразумевается не общий уровень цивилизации, а лишь такие вещи, как демократия и права человека.

Что же касается "будем как европейцы" или "как Европа", тут мы имеем дело уже с калькой второго порядка. Равнение на Европу к нам завезли наши американские (и канадские) латыши. Для американцев это было характерно всегда: они, не являясь европейцами по определению, всегда, как провинциалы, равнялись на все европейское. Приехав в разваленную после отделения от СССР Латвию, латышские эмигранты, точней, их дети, всю свою сознательную жизнь прожившие за океаном, по привычке тут тоже всех стали строить с равнением на Европу.

Тому, что Латвия и без того всегда была Европой и что вообще вся советская часть Евразии десятилетиями развивалась в русле европейской культуры, их в школе не учили. Отсюда в риторике нашего латышского истеблишмента и появились эти страстные заклинания о трех слонах, на которых, по их мнению, держится мир — о культуре, цивилизованности и Европе. Причем, как становится теперь ясно, имеется в виду не воспитание и образование, а совсем другие вещи – обходительность, т.е. политкорректность, демократия и права человека.

Дескать, это сегодня самое важное, остальное как-нибудь приложится. Только вот почему-то не прикладывается. Как были они провинциалами, так ими и остались. И такими же хотят видеть всех нас, русских. Культурными и цивилизованными, как в Европе.

 

Гарри Гайлит - литературный и театральный критик (Латвия, imhoclub.lv).


Написать комментарий

Смею утверждать, что мы всегда были европейцами.

Только считала ли Европа Россию европейским государством ? Между прочим на ученических картах в Англии граница между Европой и Азией совпадает с границей между Польшей и Беларусией - Украиной. Так учат своих детей европейцы в наше время. Очевидно крест на усилиях по европеизации России поставили "достижения" по созданию "комунистического рая". Многого ли стоят достижения европейской цивилизации в глазах некоторых росиян и русских - вопрос другой . Но полагать что Европа воспринимает Российскую культуру, Российское общество себе равным - большой самообман.

Всегдашний сумбур и сапоги всмятку у этого «театрального критика». И при чем тут кальки с латышского , если массовая миграция в послевоенные годы , действительно, принесла сюда тысячи и тысячи приезжего люда из разных уголков СССР ? Вполне естественно тут оказались многие , которые вообще не знали и до сих пор не знают западноевропейского жизненного уклада и т.д. Это же факт . Советские традиции культуры и социальной жизни тоже не способствовали сближению с Западом. Напротив была конфронтация.
Все это понятно.
Проблема почему русские в массе своей не европейцы обмусолена в разных ракурсах и на разных уровнях.
В русской литературе масса авторов , которые подчеркивали , что Московия , Россия не Запад , начиная со славянофилов и западников . Потом это резко звучало у Достоевского до Нарочницкой и Паршева (« Почему Россия не Америка») , Льва Аннинского и др. авторов.
Все это уже оскомину набило и непонятно почему этот критик так не начитан .
И ясное дело , чтобы жить в ЕС в полной мере нужно нужно менять свое азиопство на
европейский уклад .
Это не простое дело , хотя бы начать с усвоения нужных манер не хамит по-базарному и не плевать в инородцев.
А часто плюнуть хочется. Возьмем того же «театрального» критика Гайлита , который очень не объективно считает латышей деревенщиной с узким пониманием культуры.
А ведь , если объективно говорить , то все наоборот- это миграция в Латвию была в основном колхозной , провинциальной.
Так что , европеизируйтесь граждане и не слушайте Гайлита. У него явно с логикой непорядок

Написать комментарий