Акционер Liepājas metalurgs оштрафован за госязык 1

← Вернуться к новости

Государственная сфера

В публичной сфере единственным рабочим языком является латышский. Государственные и муниципальные учреждения, а также им принадлежащие предприятия обязаны использовать латышский язык как во внутренней, так и во внешней коммуникации. Заседания и рабочие собрания, делопроизводство и документы должны быть на латышском языке. В публичных учреждениях рассмотрение и прием документов, а также информирование общества осуществляются на латышском языке.

Существуют некоторые исключения из этого правила, когда допускается использование другого языка. Например, международная переписка, расследование правонарушений, вызовы неотложной помощи. В случае необходимости на заседании, собрании или мероприятии разрешается использование другого языка, если обеспечен латышский перевод. Информация может быть предоставлена заинтересованным лицам на другом языке, если это связано с туризмом, безопасностью, правами иностранцев или если информация предоставляется по просьбе лица.
Частная сфера

В частной сфере признается право использовать любой язык. Употребление латышского языка обязательно только в определенных законом случаях, когда это касается законных интересов общества. Использование латышского языка может быть обеспечено двумя способами – латышский язык как основной язык коммуникации или перевод на латышский язык.

Языковое регулирование затрагивает прежде всего хозяйственную деятельность и деятельность общественных организаций. Любая организация должна принимать и рассматривать документы, поданные на латышском языке. Правилами Кабинета министров утвержден уровень знания латышского языка, необходимый для работы по целому ряду профессий и для занятия определенных должностей. Для других профессий необходимый уровень знания языка определяет работодатель. При приеме на работу работник должен предъявить удостоверение о знании государственного языка на соответствующую категорию, школьный аттестат с отметкой о сдаче централизованного экзамена по латышскому языку (независимо от оценки) или удостоверение об основном, среднем или высшем образовании, полученном на латышском языке (также независимо от оценок).

Ситуации и документы, где употребление латышского языка обязательно:

трудовой договор и объявления о внутреннем распорядке и указаниях работодателя;
рабочие собрания, если этого потребует хотя бы один участник;
общение с потребителем, если он обратился на латышском языке;
документы, которые подаются в государственные учреждения;
договоры об обеспечении электричеством, водой, теплом, телефоной связью и другими общественными услугами, а также договор об оказании врачебных услуг;
таблички, предупреждающие об опасности, инструкции по безопасности на рабочем месте;
информация на мероприятиях, на вывесках, афишах, плакатах, если это затрагивает вопросы безопасности, здоровья, прав потребителей;
публично демонстрируемые фильмы.

Ситуации и документы, где выбор языка свободен:

общение жителей между собой;
все остальные договоры (кроме упомянутых в предыдущем списке);
на общественных собраниях;
на демонстрациях, пикетах и шествиях;
внутренняя переписка на предприятии;
коммуникация и встречи между представителями предприятий;
в обращении покупателя к продавцу;
на богослужениях и церковных ритуалах.