Наш современник Моцарт

Рижский оперный фестиваль в разгаре, в его рамках уже дважды отыграли последнюю премьеру сезона - моцартовскую «Свадьбу Фигаро». В третий раз она прозвучит 16 июня

Таким его сделали в Опере

Комическую оперу «Фигаро» поставила приглашенный режиссер Вера Немирова (Германия) в честь года Моцарта – великому композитору в 2006-м исполняется 250 лет.

После спектакля садишься в трамвай и думаешь: а где, черт возьми, галантность конца XVIII века? Вместо нее – тяжеловесный кухаркин юмор. Из года в год наблюдая, что творится в нашей опере, приходишь к выводу, что прошлые времена, до ХХ века, недоступны пониманию современных режиссеров. Нехватка культуры компенсируется ироническим к ней отношением. Поэтому произведения далекой эпохи (которую не знают, не понимают и не хотят понимать) они препарируют, подгоняют под свой уровень и перемещают в сегодняшнюю действительность. Получаются более или менее страшные франкенштейны.

Оперы ХХ века ближе к нам и меньше страдают от этих операций, а может, в чем-то и выигрывают. Думаю, что «Катерина Измайлова» Шостаковича, поставленная как купеческая сага, вгоняла бы зрителя в сон. А в интерпретации А. Жагарса эту оперу и смотреть не скучно, и потом весело – в прессе шум, крик, обвинения в русофобии.

Да чего уж там других обвинять, если русские сами вступают в русофобские партии или голосуют с ними заодно. Лучше подумаем о том, почему без коитуса нынче не обходится ни одна опера. Не мною подмечено, что намек работает сильнее. Но у нас без намеков и недомолвок – бах-трах! Чтобы было понятно и завлекательно. Да вот не завлекает.

Вера Немирова переносит действие оперы в современный театр с его атмосферой соперничества, интриг и неутоленной сексуальности… Режиссер заявляет свою постановку как спектакль о любви. Но показать ее иначе как половой контакт, похоже, не в силах. Не знает как. И вот все взрослые дяди прямолинейно, без затей, домогаются Сюзанны, а по Искренне жаль Романа Полисадова, исполняющего арию в миссионерской позе. И Даце Волфарте, соучаствующую в арии. Но попробуй откажись: в следующий раз останешься без роли.

Но театр – это ведь игра. А опера Моцарта – игра внутри игры. Любящие друг друга Фигаро и Сюзанна ищут возможности вступить в брак. А граф, сам положивший глаз на Сюзанну, им всячески препятствует.

Да, сюжет, наверно, и так знают все – веселые обманы, записки, кокетство. И допускаю, что даже Моцарт по нынешним динамичным меркам несколько нудноват. Но стоило ли вытягивать его за счет обыкновенного балагана, коим является последнее, четвертое, действие (где весь коллектив театра скопом загорает в Турции или еще южнее)?

Видно, что режиссер с самого начала был обеспокоен тем, чтобы непременно понравиться зрителю. И он нравится: народ просто ржет над гэгами. Но, дамы и кунги, при чем тут Моцарт? Их тут даже не ночевало.

В «Фигаро» выпала возможность проявить себя многим солистам. Шутка ли – три состава! «Часу» достались: граф Альмавива – Янис Апейнис, графиня – Майя Ковалевская, Сюзанна – Асмик Григорян (Литва), Фигаро – Кришьянис Норвелис, Керубино – Юстина Реченеди (Литва), Марселина – Даце Волфарте, Бартоло – Роман Полисадов, Антонио – Сергей Мартынов.

Должен признаться: люблю наших артистов, как бы им ни доставалось от режиссеров. Видно, что люди хотят работать и полностью отдают себя сцене. Другой вопрос, как у кого получается. Первый публичный спектакль «Свадьба Фигаро» (за исключением, пожалуй, Григорян) выглядел тяжеловесным. Может, со временем полегчает?

Еще в мае на пресс-конференции Вера Немирова посоветовала идти на спектакль именно 16 июня. Его состав будет объявлен особо. Возможно, это будет настоящая сборная из тех, кто проявил себя с лучшей стороны в предыдущих выступлениях.

Особо отметим участие в постановке польского дирижера Збигнева Грацы, дружащего с нашей Оперой. Он делает свое дело тактично и заботливо – по отношению и к Моцарту, и к артистам.


Написать комментарий