Итак, руководитель Даугавпилсского отделения Центра латгальских студентов Вита Бришка согласилась поделиться впечатлениями, полученными во время экспедиции по Красноярскому краю в августе прошлого года.
Итак, расскажи подробнее о цели поездки!
В августе прошлого года я и еще несколько энтузиастов латгальского языка отправились в Красноярский край, в город Ачинск и его окрестности, где мы встречались с там живущими латгальцами и пытались выяснить, насколько сохранилась их культура, язык. Какое-то время мы провели в городе Ачинске, но самые интересные события нас ждали в деревнях Богатое, Бычки и Счастливое.
Как там живущие латгальцы попали в Сибирь? В следствии депортации?
Нет, они отправились туда около 100 лет назад в поисках лучшей жизни, впрочем, похоже на то, как сейчас люди выезжают в Англию и Ирландию. В Сибири было много свободной земли, вот люди и уезжали жить и заниматься сельским хозяйством там.
Кстати, самые первые латгальцы в Сибири появились еще в конце 18, начале 19 века – это были туда сосланные каторжники.
И сколько же всего латгальцев отправились искать новый дом в Сибири?
Знаете, точных данных нет, в некоторых источниках указана цифра в 10 000, в других 70 000, поэтому точную цифру, наверное, нам никогда не узнать.
А какая ситуация на сегодняшний день? Сколько латгальцев живет в Ачинске?
Знаете, при переписи населения в РФ в графе национальность есть вариант ответа – латгалец, но при последней переписи число латгальцев было минимальное, хотя в Ачинском педагогическом университете утверждают, что в окрестностях Ачинска до сих пор живут около 3000 человек, которые хоть частично сохранили свою латгальскую идентичность.
Правда? И люди на самом деле все еще не забыли латгальский язык?
Те, что живут в городе, конечно же, сохранили латгальскую культуру в меньшей степени, а в деревнях, особенно люди в возрасте свободно говорят на латгальском, да и традиции местами сохранились лучше, чем у нас здесь. Многие стеснялись говорить по латгальски оправдываясь тем, что в их речи будет много русицисмов, впрочем у нас здесь та же самая ситуация только слова позаимствованы из латышского языка.
Наверняка вы интересовались, не хотят ли они вернуться на свою этническую родину?
А как же. Многие хотели бы, но время прошло много, они там уже не в первом поколении и их родина там. В Латгалии у них никого нет, это для них абсолютно чужое место. Тем не менее, интерес о Латгалии в Ачинске есть, студенты пишут проекты, чтобы организовать поездки в Латгалию по обмену опытом. В Ачинском педагогическом институте в сотрудничестве с Латвийским университетом и Санкт-петербургским университетом организуют курсы латгальского языка.
Значит, там живущие люди гордятся своими латгальскими корнями?
Не все конечно. У многих даже мало осталось от латгальских корней. Смешанные браки довольно распространены, было бы странно, если бы было иначе. Но те, для кого это, что-то значит, конечно гордятся. Одна женщина даже сказала – “мы настоящие латгальцы здесь в Сибири, у нас даже в паспорте это написано”. С ней можно отчасти и согласится, у нас в Латгалии ни у одного латгальца в паспорте не написано, что он латгалец.
Что же, спасибо за беседу, и удачи тебе!
Спасибо.
"Кстати, самые первые латгальцы в Сибири появились еще в конце 18, начале 19 века – это были туда сосланные каторжники."
"при переписи населения в РФ в графе национальность есть вариант ответа – латгалец, но при последней переписи число латгальцев было минимальное"
" В Ачинском педагогическом институте в сотрудничестве с Латвийским университетом и Санкт-петербургским университетом организуют курсы латгальского языка."
И как вам такое? В России изучают латгальский язык! В паспорте можешь поставить свою национальность! А у нас НЕТ такой национальности. У нас дискриминация не только русскоязычных, но и коренных.
Дать зеленую улицу для возвращения латгальцев в Латгалию, поднимать теперь латгальскую целину!!!!
Если они выжили в суровой Сибири, то здесь они покажут как надо трудиться пивным латгальцам и любить свою родину.
Молодцы! Трудящийся человек нигде не пропадет!
В российском паспорте не указывается национальность, так что женщина, у которой в паспорте указано "латгалька", попросту придумана автором.
200% до 2002 года указывалась национальность, а с 2002 года там пишут - россиянин. Но если хочешь, можешь вписать и национальность. Так что не вводите людей в заблуждение.
В советском паспорте у меня была национальность. А сейчас я взял свой собственный паспорт гражданина России, Читаю: фамилия, имя, отчество, пол, дата и место рождения. Нигде не написано, что я россиянин, и нигде нет места, чтобы я вписал свою национальность.
Anonim ti ce tupoi - ne v pasporte, a v blanke perepisi naselenija ukazivaes nacionalnost
po zelaniju v pasporte vsjo mozno ukazat.DA NE eto glavnoje...da zdorovo,da i fotki klassnije,vot tolko malo,cestno govorja mne zahotelos sjezdit tuda ,navestit NAWIH LATGALCEV,da i nawe pravitelstvo moglo bi kak to pomogat etim starickam,kak Germanija zabotitsja o svoih i netolko.,vot gde nado brat primer.
Валя . У меня мама латгалка, унеё в паспорте национальность была латгалка, Родом она была из Новосёловского района Краснояского края. так что это не выдумка,
И моя мама латгалка!
А у меня папа латгалец. У него в паспорте было написано. В моем свидетельстве о рождении тоже написано "Национальность отца латгалец"
Мой папа родом из Ачинска, Красноярского края. Он еще говорил" Если встретишь такую фамилию, как у нас, знай - это твои родственники!"
Наших дедов нквд расстреляло. мама всю жизнь боялась ,что когда-нибудь за ней придут... Я ЛАТГАЛЕЦ и горжусь этим !!!
Написал Вам отзыв , но его не пропустили... Гордитесь тем что у ВАС течёт хоть не большая часть ЛАТГАЛЬСКОЙ крови . ДА МИНУЕТ ВАС БЕДА !!!
а фомилия Тудос
Мой дед Угаин Александр Алексеевич был латгальцем, его мать, мою пробабушку, звали Юзэфа, насколько я знаю, она не говорила по русски. Жили они в Ачинском районе Красноярского края в деревне Заталовка. В 70-х годах деревня "умерла", мой дед с семьей переселились в соседний посёлок Тарутино, там и я родилась и выросла. Из троих детей моего деда у среднего сына была запись в паспорте латгалец, у остальных - русские. Очень жаль, что уже нет в живых моего деда и бабушки и я толком не знаю как они оказались в Сибири, знаю только что еще моя прабабушка маленькой попала в Сибирь, значит где-то в конце 19 начале 20 века они переселились в Сибирь из под Риги. Фамилию скорее всего переиначили здесь, кого-то записали Угайн, у кого-то просклоняли Угаина, хотя мама говорит, что было просто Угаин, а в интернете я находила только Угайне.