В Англии выпустили нецензурные разговорники для туристов 1

фото: agregator.pro
фото: agregator.pro

В преддверии отпускного сезона британское издательство выпустило серию книг-разговорников, которые содержат нецензурные выражения на разных языках.

В «путеводителях» приводится ненормативная лексика для французского, итальянского, испанского и немецкого языков, которую могут использовать англоязычные туристы во время заграничных поездок.

Авторы обещают, что их издание «позволит никогда больше не лезть за словом в карман: разоряться, ныть и клясть всех, как местный» где бы ни находился путешественник. При этом они не только приводят разные ругательства, но и указывают, в какой тональности их следует произносить и в каких ситуациях стоит применять.

Эксперты пока относятся к этим разговорникам с подозрением, но дают достаточно лояльные отзывы. Единственной проблемой, по мнению критиков, является то, что «ругательные» нормы слишком часто меняются, а потому книга вскоре устареет и будет нуждаться в переиздании.


Написать комментарий

Помню, одна знакомая пара англичан рассказывала, как долго они изучали русский язык перед поездкой в Россию, фирма, на которую они работали, наняла им за свой счет репетитора, не жалела никаких денег, а они сами - времени. Что в итоге? Прийдя на рынок, все, что дама смогла вспомнить, было: "Скока-скока?" и заплатить, не торгуясь, сколько сказали, потому что все равно не поняла, что ей ответили.