Наступление на русский язык

Информация о том, что Кабинет министров поддержал предложения министерства юстиции и Центра государственного языка об ужесточении норм языкового законодательства, вызвала широкий резонанс читательской аудитории. Публикуем отклики с сайта “Часа” и “Делфи”.

Kolimba de Luna:- Настало время всерьез рассмотреть вопрос о раздельной выплате и использовании налогов граждан и неграждан. Налоги, которые выплачивают неграждане, должны направляться на развитие РУССКИХ школ и детсадов, РУССКИХ больниц и поликлиник, РУССКОГО бизнеса и производства, где будут говорить на РУССКОМ языке. РУССКИЙ язык является родным для ВСЕХ нелатышей Латвии.

Fakts (отклик на латышском): – Латышская Латвия, в которой нет спора о гражданстве, образовании и языке, – это лучшее решение для всех, кто хочет здесь честно жить. У тех же, кто приехал во время оккупации, есть возможность решить – быть лояльными латышской Латвии или вернуться в свою страну.

Bacя (отклик на латышском): – Сегодня определенная часть русскоязычных, настроенных по отношению к Латвийскому государству неблагожелательно, все громче позволяет себе высказывать такую позицию. Все чаще граждан Латвии встречают на русском – в магазинах, кафе, на различных мероприятиях… Бывали случаи, когда со мной демонстративно продолжали говорить по-русски или отрезали, что по-латышски не говорят.

Укрепление образа “могучей” России в сознании жителей этой страны повлияло и на часть русскоязычного общества Латвии, и они хотели бы видеть Латвию как территорию, где им было бы легко и приятно жить и где бы их не затрудняли латышским языком или интеграцией.

Ohh: – С упорством, достойным лучшего применения, практически с мазохистским остервенением вбивают очередной кол в раскол общества.

Гад Зилла: – Знание/незнание языка, будь он хоть сто раз валстс – это МОЕ ЛИЧНОЕ ДЕЛО. И дело моего потенциального работодателя.

Нику: – А кто сказал, что мы не знаем латышского? Да знаем мы. Причем перфектно. Но говорить у себя ДОМА, В ЛАТВИИ, все равно будем на родном языке. Потому, что нас 40 процентов населения. А то, что 40 процентов населения хотят свободно пользоваться родным языком, только логично.

Аноним: – Ужесточение языковых норм угрожает существованию латышского языка. О чем я очень сожалею, так как люблю латышский язык! Ведь чем строже языковые требования, тем больше людей уедет на заработки в другие страны, а вместо них в Латвию приедут рабочие с другим менталитетом из беднейших стран. Требовать же от них даже примитивного знания латышского языка невозможно.

Те, кто бывал в городах Голландии, Бельгии, Франции, да и в старомодной Англии, поймут меня.

Мара: – Это страх конкуренции. Я по друзьям сужу: выжили, у многих свой бизнес. У меня такое впечатление, что большую часть частного бизнеса в Латвии держат русские, родившиеся или приехавшие сюда детьми. Может, от того и мудрят с языком?

Боец: – Трудовые беженцы из Латвии спокойно работают в Англии, Ирландии – без всяких бумажек и особого знания языка, поднимая местную экономику.

Janka: – Чем больше они будут принимать подобных поправок, тем больше будет патриотов русского языка….Обратимся к опыту Литвы. Никто там не вводил никаких категорий и требований к языку, поэтому русские люди учили его для себя, а не потому, что от них это требуют.

Только таким методом можно добиться истинных результатов. А еще эти поправки являются способом отвлечь людей от анализа экономической ситуации в Латвии. Нам очень и очень скоро не на что будет хлеб купить, какие тут поправки…


Написать комментарий