На английский переводили по Гуглю?)))Пушечное ядро-раундшот.Баллс в английском жаргоне-яйца мужика.Поэтому в этом значении ядра в официальных документах стараются не употреблять.А то выходит по смыслу:пушка с яйцами.Кто там такой знаток иностранных языков?)))))
На английский переводили по Гуглю?)))Пушечное ядро-раундшот.Баллс в английском жаргоне-яйца мужика.Поэтому в этом значении ядра в официальных документах стараются не употреблять.А то выходит по смыслу:пушка с яйцами.Кто там такой знаток иностранных языков?)))))