А. Васильев о детских подарках: “Управление образования за помощью к нам не обращалось” 90

← Вернуться к новости
Разумеется знание госязыка в госучреждениях обязятельно. Иначе даже трудовой договор не поймешью Про адаптивность - тут больше зависит от человека, и возможно, как долго работает на одном месте. И я сейчас про специалистов, не про депутатов.))) Собеседование, к примеру возьмём секретаря-делопроизводителя: смысл давать возможность показать себя в работе, если потенциальный работник не умеет оформить документ в редакторе, написать/составить письмо на госязыке, вообще не в курсе про MK noteikumi по обязательной документации для госучреждений и требований по ведению архива? Про ответственность - повторюсь, я не про политиков. Зона ответственности- к примеру какой нибудь средний руководитель подразделения: человек 40 в подчинении, графики работы, снабжение/закупки, учёт материала/инвентаря/основных средств, учёт комунальных, контроль бюджета, хоздокументация, договора, ремонты и всякие другие мелочи.И вот тут обычно вопрос - и это всё должен я делать? За 800-900 грязными? Kon

Ну... где-то ваши рассуждения может и справедливы. Но знаете в чём фокус. Я видел, как заключались стотысячные контракты на бумажной салфетке с кучей грамматических ошибок и это нисколько не помешало людям выполнить обязательства. Видел, как буквоеды, по типу Брока, выискивают синтаксические ошибки, тратит своё время и деньги налогоплательщика, вместо того, чтобы просто совершить выгодную сделку. При этом, даже когда читаешь условия каких-то тендеров, удивляешься - и эти люди запрещают мне ковыряться в носу? Судя по тому, КАК подготавливаются эти документы, никто не владеет офисными пакетами даже на уровне опытного пользователя. И в чём смысл грамотно оформленного документа по всем правилам делопроизводства, если он не несёт в себе никакого смысла? Или вы думаете, я как предприниматель, буду сидеть и линейкой вымерять поля или отсупы и подам суд в случае, если что-то не соответствует требованиям нормативных актов? В этом и заключается парадокс работы в муниципальных и государственных предприятиях - следить за оформлением и грамматическими ошибками, а не за сутью того, что пишется. Потому что зачем мне грамотно оформленная чушь или вода? Если, к примеру, я обращаюсь куда-то за каким-то разрешением, в ту же буввалду, мне гораздо важнее как быстро всё будет сделано, а не как красиво всё это будет оформлено. И вообще, многие вещи уже давно можно делать через шаблоны и так далее и тому подобное. Мы же живём в прошлом веке. Да не важно сейчас знание языка. Даже мало-мальски простое письмо можно составить без перфектного знания латышского, а имея лишь словарный запас и кучу документов, из которых надёргать нужных фраз. Повторю, за бестолковой перепиской которая никому порой не нужна, скрывается сама суть того, что сам процесс выстроен неправильно. Вот в этом и заключается профессиональный уровень работника - не письма составлять. а максимально автоматизировать работу и упростить те или иные процессы. Вот таким знаниям ход никто не даёт. Потому что боятся и держатся за свои незначащие места и боятся их потерять.