Aktrise Pamela Andersone nesen iesniedza šķiršanās prasību, taču tas nebūt nenozīmē, ka kanādiešu kinozvaigzne ir vīlusies vīriešos, – viņa jau atkal ir cita, turklāt jau pārbaudīta mačo apskāvienos.
Medijos ir parādījusies informācija par to, ka slavenā dziedātāja un aktrise Dženifera Lopesa atradusi sev jaunu kavalieri. Zvaigznei esot romāns ar ukraiņu izcelsmes dejotāju Maksimu Čmerkovski.
Ārvalstu medijus šonedēļ pāršalkusi vēsts, ka Holivudas kino sfēras aprindās izveidojies jauns slavenību pāris – romantiskas jūtas uzplaukušas starp amerikāņu kinorežisoru Kventinu Tarantino un aktrisi Umu Turmenu.
Kameronai Diazai ir jauns romāns. Nogurusi no vientulības, aktrise dāvājusi sirdi tetovētam brutālam skaistulim un sliktajam puisim - tieši tādam, kādi viņai patīk, raksta ārvalstu mediji.
10 gadus par bijušo ASV prezidenta mīļāko Moniku Levinski nebija nekādas informācijas.
Bijusī Baltā nama stažiere Monika Levinski paziņoja, ka nožēlo savu romānu ar ASV prezidentu Bilu Klintonu.
Tikai pirms nedēļas izskanēja informācija par kino leģendas Klinta Īstvuda un televīzijas diktores Dinas Ruizas 17 gadus ilgās laulības izķiršanu, taču jau tagad ārvalstu masu saziņas līdzekļi vēsta, ka par iemeslu ģimenes izjukšanai kļuvusi 83 gadus vecā aktiera jaunā mīlas dēka.
Arvien vairāk jaunu baumu un privātās dzīves detaļu sāk parādīties pēc Konstantīna Meladzes šķiršanās no sievas.
Pēc šķiršanās no baletdejotājas Anastasijas Voločkovas «Krievijas zelta balss» Nikolajs Baskovs tā arī nav ticis pie pastāvīgas draudzenes.
Jēkabpils rakstniecei Annai Skaidrītei Gailītei iznācis jauns romāns „Neredzamo važu gūstā”, informē Jēkabpils pilsētas mājas lapa.
Apgāds ”Zvaigzne ABC” drīzumā laidīs klajā šausmu literatūras jaunās zvaigznes, amerikāņu rakstnieka Džastina Kronina darba ”Pāreja” (The Passage) tulkojumu latviešu valodā.
Ziemeļvalstu kultūras centrs ”Nordisk” laidis klajā norvēģu kulta rakstnieka Ērlenna Lū jaunāko romānu "Mulejs" ("Muleum").
Latviešu valodā pirmo reizi izdots J. V. Gētes klasiskais romāns "Vilhelma Meistara mācību gadi". Grāmatu no vācu valodas tulkojis Jānis Krūmiņš, portālu "Delfi" informē izdevēji – fonda "Avens un partneri" pārstāvji.