Что может сплотить латышей и русских? 43

← Вернуться к новости
" Patiesībā šādu komentāru rakstītāji tikai vairo latviešu nepatiku pret krieviem, šādu komentāru rakstītāja vieta būtu cietumā!" Гость

Nu nu, dārgais tautieti. Vari nākt un spundēt mani cietumā. Rakstīšu arī tālāk krievu valodā krievu viednēs. Un ja tev skolā māca citu vēsturi, uzmanies!
Piemetīšu vēl nedaudz, lasi uzmanīgi par grāmatām "latviešu valodā" man arī mājās tādas ir - (Tou nebues Dewe touwe kunge warde nepatteSce walkot) tiešām latviešu valoda? es domāju tev pat derētu iztulkot - (Tev nebūs Dieva tava kunga vārdu nepatiesi valkāt), un solītais:
Теперь внимание! Цивилизованные латыши получили переведенную на латышский язык Библию только в 1694 году. И сделал этот перевод человек, которого звали просто - Эрнст Глюк. Чудная латышская фамилия, не правда ли! Ха-ха-ха! Параллельно для этих целей немцы изобрели для латышей письменность на основе немецкой грамматики. Это сделали люди носящие следующие фамилии (чтобы потом небыло вопросов) - Регегаузен (1644) и Адольфи (1685). Окончательно латышскую письменность создал Г.Ф.Штендер в середине 18 века.
Patīk? Lasi citas grāmatas un studē citu vēsturi!