Латышский язык искажает наши имена: жители поделились своими историями 49

← Вернуться к новости
Господа, учите грамматику государственного языка и будет вам счастье. Отпадут лишние вопросы и возмущение. А если, в своё время не образованные , русскоговорящие, не знающие латышского языка, секретари не верно записали вашу имя с фамилией, прямой путь корректировать, закон позволяет. Если, конечно, Вы за правду, а не .......( читайте не любезно) отзываться о латышском языке и самих латышах. !!!

А почему из-за чьего-то слепого следования каким-то там грамматикам мы и за рубежом в официальных документах вынуждены писать свои имена с добавленными буквами? А потом слушать, как тамошние служащие, ломая язык, коверкают наши фамилии, пытаясь прочитать творчество латышских чиновников? Может, стоило бы грамматику поменять, а не вые... пендриваться, почем зря? Почему я даже за границей, для шведов-немцев-англичан, должен писать "Ivanovs", а не "Ivanov"?

Ответы на коммент:

А почему из-за чьего-то слепого следования каким-то там грамматикам мы и за рубежом в официальных документах вынуждены писать свои имена с добавленными буквами? А потом слушать, как тамошние служащие, ломая язык, коверкают наши фамилии, пытаясь прочитать творчество латышских чиновников? Может, стоило бы грамматику поменять, а не вые... пендриваться, почем зря? Почему я даже за границей, для шведов-немцев-англичан, должен писать "Ivanovs", а не "Ivanov"? Уехавший

Меняй гражданство и пиши свою фамилию по правилам новой родины

А почему из-за чьего-то слепого следования каким-то там грамматикам мы и за рубежом в официальных документах вынуждены писать свои имена с добавленными буквами? А потом слушать, как тамошние служащие, ломая язык, коверкают наши фамилии, пытаясь прочитать творчество латышских чиновников? Может, стоило бы грамматику поменять, а не вые... пендриваться, почем зря? Почему я даже за границей, для шведов-немцев-англичан, должен писать "Ivanovs", а не "Ivanov"? Уехавший

А Вы уверены, что если в Вашей фамилии убрать букву "с", она станет легче для прочтения таможенникам?

А почему из-за чьего-то слепого следования каким-то там грамматикам мы и за рубежом в официальных документах вынуждены писать свои имена с добавленными буквами? А потом слушать, как тамошние служащие, ломая язык, коверкают наши фамилии, пытаясь прочитать творчество латышских чиновников? Может, стоило бы грамматику поменять, а не вые... пендриваться, почем зря? Почему я даже за границей, для шведов-немцев-англичан, должен писать "Ivanovs", а не "Ivanov"? Уехавший

я спорила до посинения, когда мне выдавали паспорт в Латвии, что у меня немецкая фамилия и она не склоняется. теперь у сына и отца разные фамилии из-за этого дебилизма.