можно представить , что проверяющий , а ты сам себе написал от руки и по- русски эту бумаженцию и какова будет реакция проверяющего ? Если при этом ещё у тебя имеется паспорт ?
Я понимаю, что когда тебе документ выдали на работе , то это и будет документ. Но как можно самому себе такие пропуска выписывать ? Как проверять будут ? Или в КПЗ закроют до выяснения, что работаешь или не работаешь . Нет слов, а сплошная веселуха со слезами на глазах, для некоторых.
/*/*/
Да нет никаких проблем. У нас, например, уже лет 10 есть договор с эстонским партнёром на русском, инвойсы пишем на английском. Хорошо работаем.
Русский язык ещё много лет будет понимаем на этой территории. Я пекусь не о себе, а о тех, у кого хуже с латышским. Пример. Представьте себе: Израиль, кто-то прислал рукописную записку о чём-то важном для общества (на 99% терракт). Думаете её, записку, выкинут в мусорник, так как она на не иврите???
А у нас тоже война, с невидимым Ковидом.
P.S. ID - есть хороший вариант для идентификации личности, пусть государство и выдаст эти карточки бесплатно каждому, даже бомжу.
Да нет никаких проблем. У нас, например, уже лет 10 есть договор с эстонским партнёром на русском, инвойсы пишем на английском. Хорошо работаем.
Русский язык ещё много лет будет понимаем на этой территории. Я пекусь не о себе, а о тех, у кого хуже с латышским. Пример. Представьте себе: Израиль, кто-то прислал рукописную записку о чём-то важном для общества (на 99% терракт). Думаете её, записку, выкинут в мусорник, так как она на не иврите???
А у нас тоже война, с невидимым Ковидом.
P.S. ID - есть хороший вариант для идентификации личности, пусть государство и выдаст эти карточки бесплатно каждому, даже бомжу.
Есть мнение
в начале 90 г на Дальний Восток из латышского суда отправили документы о разводе семейной пары на латышском языке ( об этом писали в газете Советская Молодёжь, а ныне это Вести Сегодня ) , то с Дальнего Востока просили прислать перевод этого документа . Не смогли найти никого, чтоб перевести великую валоду . В этих же годах и тоже было в этой газете, что латышскому моряку выдали книжку моряка на латышском языке, хотя во всём мире принято только на английском языке всё, что касается моря. Латвия страна уникальная ..........
Да нет никаких проблем. У нас, например, уже лет 10 есть договор с эстонским партнёром на русском, инвойсы пишем на английском. Хорошо работаем.
Русский язык ещё много лет будет понимаем на этой территории. Я пекусь не о себе, а о тех, у кого хуже с латышским. Пример. Представьте себе: Израиль, кто-то прислал рукописную записку о чём-то важном для общества (на 99% терракт). Думаете её, записку, выкинут в мусорник, так как она на не иврите???
А у нас тоже война, с невидимым Ковидом.
P.S. ID - есть хороший вариант для идентификации личности, пусть государство и выдаст эти карточки бесплатно каждому, даже бомжу.
Ответы на коммент:
При нарушении комендантского часа нужно иметь при себе заявление (фото образца)
в начале 90 г на Дальний Восток из латышского суда отправили документы о разводе семейной пары на латышском языке ( об этом писали в газете Советская Молодёжь, а ныне это Вести Сегодня ) , то с Дальнего Востока просили прислать перевод этого документа . Не смогли найти никого, чтоб перевести великую валоду . В этих же годах и тоже было в этой газете, что латышскому моряку выдали книжку моряка на латышском языке, хотя во всём мире принято только на английском языке всё, что касается моря. Латвия страна уникальная ..........