Ну и где в Германии,Англии,Нидерландах,Бельгии,Франции полное двухязычие???
Извините но.
Извиняю, так-как пример не очень удачный!
Для справки В Нидерландах помимо официального -нидерландского имеются ПЯТЬ ( Карл-ПЯТЬ) региональных ОФИЦИАЛЬНЫХ. Ну а в Бельгии вообще то два (нидерландский и французский) официальных и плюс немецкий региональный!
Извиняю, так-как пример не очень удачный!
Для справки В Нидерландах помимо официального -нидерландского имеются ПЯТЬ ( Карл-ПЯТЬ) региональных ОФИЦИАЛЬНЫХ. Ну а в Бельгии вообще то два (нидерландский и французский) официальных и плюс немецкий региональный!
Муля
Но это не значит что придёшь в учреждение и с тобой будут говорить на твоём языке.Очень часто в той же Бельгии понимают и говорят по английски.А человек не понимает или не хочет говорить на нём.И что вы ему сделаете??Его право говорить или нет.Не зная Английского как связного в Нидерландах так же трудно так как почти ни кто не знает 5 языков.И теже вывески,дорожные знаки,инфо на пакетах,товарах только на одном нидерландском языке.
Извиняю, так-как пример не очень удачный!
Для справки В Нидерландах помимо официального -нидерландского имеются ПЯТЬ ( Карл-ПЯТЬ) региональных ОФИЦИАЛЬНЫХ. Ну а в Бельгии вообще то два (нидерландский и французский) официальных и плюс немецкий региональный!
Ответы на коммент:
Ищут способы более тесной интеграции русскоязычных в латвийскую информационную среду
Но это не значит что придёшь в учреждение и с тобой будут говорить на твоём языке.Очень часто в той же Бельгии понимают и говорят по английски.А человек не понимает или не хочет говорить на нём.И что вы ему сделаете??Его право говорить или нет.Не зная Английского как связного в Нидерландах так же трудно так как почти ни кто не знает 5 языков.И теже вывески,дорожные знаки,инфо на пакетах,товарах только на одном нидерландском языке.