Неужели при написании статьи на РУССКОМ языке, автор не нашел достойного русского синонима английскому термину rebrending? А еще журналисты называются. Вы же должны владеть широким запасом слов на языке, котором пишите. А на деле, через слово английские словечки. International вы наши! Любите и уважайте язык, на которому пишите! Или тогда уже пишитеина английском, но тоже без вкроплений иных языков.
Неужели при написании статьи на РУССКОМ языке, автор не нашел достойного русского синонима английскому термину rebrending? А еще журналисты называются. Вы же должны владеть широким запасом слов на языке, котором пишите. А на деле, через слово английские словечки. International вы наши! Любите и уважайте язык, на которому пишите! Или тогда уже пишитеина английском, но тоже без вкроплений иных языков.