Латвийский центр госязыка добрался до слова «шлёпки». И переименовал его 20

Латвийский центр госязыка придумал новое слово. Теперь вместо слова flip-flop (англ. "шлёпающие звуки", так по-латышски до сих пор иногда назывались "шлёпки") проживающие в стране носители латышского языка должны будут произносить "флипсандалии" (flipsandales).

Вероятно, в Центре госязыка считают, что данный вариант англицизма в латышском языке будет звучать более "по-латышски". А потому соответствующая запись о переименовании слова появилась в официальном печатном издании Латвийской Республики Latvijas Vēstnesis, в котором публикуются все новые законы в момент их вступления в силу.

Как сообщал BaltNews.lv, ранее Центр госязыка придумал специальное слово для мэров женского пола.


Написать комментарий

Вот это дело!!! Теперь латвийская экономика наверняка вылезет из перманентного кризиса.

Nu vot ostalosj vsei strane lapti odetj,i tovda bus visi labi:-)

Латвийский центр госязыка - У"шлёпки" 😂😂😂😂

как это важно для нашего государства !

Дааа. Лабас тапкас.

Минусер прошелся.

Маразм крепчает

Латвийский центр госязыка - У"шлёпки" 😂😂😂😂 Андроник

u-flipsandalci

Русизм заменили англицизмом. Теперь счастливы!:)

u-flipsandalci Горожанин

Да да именно такие они и есть😂😂😂

Минусер тоже наверно из центра госязыка, шлепОк😂😂😂😂

Kāpēc nomainīja "iešļūcenes" pret kaut kādām bezjēdzīgām "flip- sandalēm"?... Bezjēdzīgi- ja jau gribēja latviskot- nu tad iešļūces bija latviski!!- nevis tas flipsandalz... Es tik un tā teikšu iešļūcenes, pfff.

Kāpēc nomainīja "iešļūcenes" pret kaut kādām bezjēdzīgām "flip- sandalēm"?... Bezjēdzīgi- ja jau gribēja latviskot- nu tad iešļūces bija latviski!!- nevis tas flipsandalz... Es tik un tā teikšu iešļūcenes, pfff. ED

"Иешлюсенес"? А это прилично?

Kāpēc nomainīja "iešļūcenes" pret kaut kādām bezjēdzīgām "flip- sandalēm"?... Bezjēdzīgi- ja jau gribēja latviskot- nu tad iešļūces bija latviski!!- nevis tas flipsandalz... Es tik un tā teikšu iešļūcenes, pfff. ED

Ни хера себе какие букафки.

Впредь спринг-роллы, или так называемые скрутыши (блюда, приготавливаемые путем заворачивания, скручивания), надо будет называть голубцами, свидетельствует решение, опубликованное на сайте Центра государственного языка.
========
теперь до шлёпцев добрали и слово мэр переиначили , что будет следующее ??? Во как деньги свои отрабатывают. Теперь пора и валоду менять и вводить новые слова, что инквизиторы придумали.

Есть куча русских жаргонных слов, которые частенько употребляют титульные вафлисты. Своих слов придумать ума не хватает, куда пастухам до великого могучего.

Дааа. Лабас тапкас.

Шлепкас, короче.

Латвийский центр госязыка - У"шлёпки" 😂😂😂😂 Андроник

вот уж точно..прочел название статьи и первое,что пришло в голову это УШЛЕПКИ..вот где действительно сборище УШЛЕПКОВ..

vai "basenes" neder?

"Иешлюсенес"? А это прилично?

Половым путем передается

Написать комментарий