По информации Службы неотложной медицинской помощи, 16 сентября в Плявиняс проезжавший поезд нанес смертельные травмы 11-летнему школьнику.
Трагедия произошла на железнодорожном переезде, что на ул. Виеталвас. Установлено, что мальчик пересекал переезд на велосипеде под запрещающий сигнал.
К моменту прибытия "скорой" ребенок уже не подавал признаков жизни. По делу начат уголовный процесс.
Можа в Плявинисе?
Или в Стамбуле, турки городошные! Или в Вильнюсе, Сент-Луисе, Мадрасе .....................
А в Тарту? В Тартусе? Грамотей! Плявиняс - несклоняемое имя собственное.
Не взбрыкивай, салага.
Имена собственные заморского производства в русском языке склоняются. Это аксиома.
Тебе нужно учиться, а не рог в землю втыкать. Нужно просто знать правила. Эвольвентный редуктор вычерти...
Тарту и Тартус абсолютно разные слова Их никак нельзя сопоставлять Не занимайтесь эклектикой
Конечно, в Тарту, но в Тартусе.
Уточните у Николлайса Гумилова.
Э воно как! Сбили бедного мальчика, жаль конечено! :( Ну а нащи не смотря на всё это обещали сделать тротуар прям к ж/д путями! Молодцы однако!
Искренние соболезнования родителям.Спаси нас Боже от такого горя.
Информация о Плявиняс на туристическом портале mesta.lv (рус.)
Чудо грамотное! Загляни-ка в грамматику сам! И про аксиомы забудь! Пример: Перу - в Перу, Марокко - в Марокко...