Белорусский диктант написали по роману Ивана Мележа 12

22 февраля 2021 года белорусы Риги, Даугавпилса, Лиепаи и Нарвы участвовали в написании диктанта по белорусскому языку, приуроченному к Международному дню родного языка. Традиционная акция в этот раз прошла онлайн на площадке ZOOM.

Как отметила руководитель Даугавпилсского Центра белорусской культуры (ЦБК) Жанна Романовская: «Родной язык – это основа культуры каждого народа. Мы уважаем, сохраняем и стараемся популяризировать родной белорусский язык, поэтому не отступаем от традиции и каждый год в этот день пишем диктант на белорусском языке».

Завуч Рижской белорусской школы имени Я. Купалы, учитель белорусской литературы и языка Анна Иване выбрала для диктанта отрывок из романа «Люди на болоте» Ивана Мележа, столетие со дня рождения которого отмечает литературный мир в феврале. Приветствуя участников диктанта, А. Иване поделилась радостными эмоциями, что родной белорусский язык нас объединяет и выразила надежду, что проводимое мероприятие подтолкнет белорусов взять в руки книгу на родном языке, бережно относится к наследию своих предков.

В мероприятии приняло участие 18 участников: сотрудники ЦБК и Посольства РБ в ЛР, Генерального консульства РБ в Даугавпилсе, педагоги Рижской белорусской школы, активисты белорусских обществ «Уздым» (Даугавпилс), «Мара» (Лиепая), «Вытоки» (Рига), «Сябры» (Нарва, Эстония).

Член Союза писателей Беларуси, поэт Станислав Володько участвует в написании диктанта все пять лет, в его творчестве много стихов, посвященных родному языку и Родине.

Все тексты диктантов ЦБК по почте отправит в Рижскую белорусскую школу, где уже собрана целая коллекция разных лет.

Надеемся, что интерес к своему родному языку у белорусов зарубежья будет расти и диктант будет привлекать все большее количество участников.

Организаторы диктанта: Даугавпилсский Центр белорусской культуры в сотрудничестве с Рижской белорусской школой имени Янки Купалы.

23 февраля , 15:20

пресс-релиз , Gorod.lv

Фото: пресс-фото


Написать комментарий

Тапкановская так и не научилась по белорусски говорить, поляки с ней и то по белорусски грамотнее говорили

Обратились к армянскому радио с вопросом:"Как правильно назвать женщину стоящую в парадном подъезде гостинницы "Иинтурист"?".Армянское радио посоветовало обратиться к белорусскому радио.Обратились к белорусскому радио с тем же вопросом"......"Парадачная",- последовал ответ

Слава Белоруси!

Обратились к армянскому радио с вопросом:"Как правильно назвать женщину стоящую в парадном подъезде гостинницы "Иинтурист"?".Армянское радио посоветовало обратиться к белорусскому радио.Обратились к белорусскому радио с тем же вопросом"......"Парадачная",- последовал ответ Терамису

В контексте статьи: "парадачная" - это Вы про Тихановскую?...

Слава Белоруси! Алекс

Слава Украине, а в Беларуси:"За Беларусь". Не путать с Жыве Беларусь, что у колаборационистов было аналогом зиз хайль.

Не все знают как по белорусски будет лопата.

Не все знают как по белорусски будет лопата. Терамису

Какой ужас! Как с этим жить? Не знать, как по-белорусски лопата!? Ни в какие ворота не лезет это позорное и циничное невежество

Какой ужас! Как с этим жить? Не знать, как по-белорусски лопата!? Ни в какие ворота не лезет это позорное и циничное невежество

Увы.

Не все знают как по белорусски будет лопата. Терамису

Да и не все знают, как по-русски будет по-беларусски, но про лопаты задвигают..))

Да и не все знают, как по-русски будет по-беларусски, но про лопаты задвигают..)) Boт тaк...

Ставит статуя во мгле заката а вместо...... У неё лопата

Не все знают как по белорусски будет лопата. Терамису

рыдлевка

Вельмі добрая традыцыя! Гэта той выпадак, калі Родная мова нас збліжае, абуджаючы ў нас добрыя пачуцці...

Написать комментарий