На улице Селияс на несколько дней ограничено движение транспорта 6

В связи с работами по содержанию асфальтобетонного покрытия на участке улицы Селияс до улицы Лиела с 22 по 27 сентября (за исключением выходных) будет ограничено движение в том числе и общественного транспорта.

До следующего вторника движение на этом участке будет организовано по схеме:

Работы будут проводиться с четверга по пятницу и с понедельника по вторник, в выходные дни временные дорожные знаки будут покрыты черной пленкой, и движение будет осуществляться по обычной схеме.

В свою очередь Daugavpils satiksme сообщает, что в связи с плановыми строительными работами 23, 26 и 27 сентября на участке улицы Селияс движение автобусов № 6, 7, 7B и 15 будет организованы по улицам Селияс, Амату и Лиела.

Сотрудники Управления коммунального хозяйства приносят жителям свои извинения за доставленные неудобства, а водителей призывают быть внимательными и следовать указаниям дорожных знаков.

23.09.2022 , 09:30

Ирина Федотова , Gorod.lv


Написать комментарий

Сюда нельзя, туда нельзя, никуда нельзя.

Как переводится Селияс?

Как переводится Селияс? ВЫКЛЮЧИ камеру15

Не понял зачем ты дизлайк прилепил? Не хочешь чтобы перевели?

Как переводится Селияс? ВЫКЛЮЧИ камеру15

Sēlija, agrāk saukta arī par Augšzemi, ir viena no latviešu vēsturiskajām zemēm, kas ietver teritoriju no Aizkraukles novada pie Zemgales robežas līdz pat Krāslavas novadam Baltkrievijas pierobežā.

Sēlija, agrāk saukta arī par Augšzemi, ir viena no latviešu vēsturiskajām zemēm, kas ietver teritoriju no Aizkraukles novada pie Zemgales robežas līdz pat Krāslavas novadam Baltkrievijas pierobežā. Ттт

В Советское время у нас случай был. Отправил стройтрест одного инженера в Вильнюс в командировку. Он написал там какой то отчёт, а там справку должны были написать. И там тоже долбаки, как здесь сидели, они написали ему по литовски. Он говоритим: напишите по русски, я мол, не понимаю. Долбаки ему говорят, что не умеют писать вот только по литовски. А он Азербайджанец был. Он попросил назад отчёт, дескать что то забыл написать. Они дали. Он переписал его по азербайджански, оставил им и УЕХАЛ.

В Советское время у нас случай был. Отправил стройтрест одного инженера в Вильнюс в командировку. Он написал там какой то отчёт, а там справку должны были написать. И там тоже долбаки, как здесь сидели, они написали ему по литовски. Он говоритим: напишите по русски, я мол, не понимаю. Долбаки ему говорят, что не умеют писать вот только по литовски. А он Азербайджанец был. Он попросил назад отчёт, дескать что то забыл написать. Они дали. Он переписал его по азербайджански, оставил им и УЕХАЛ. ВЫКЛЮЧИ камеру15

Что сказать-то хотел? Селия - исторический край Латвии, он не переводится.

Написать комментарий