Родная речь звучит по миру

В конце прошлой недели в Санкт-Петербурге прошел форум творческой интеллигенции соотечественников «Русский язык как важнейший фактор сохранения национального наследия и межнационального общения»


На него съехались представительные делегации из республик бывшего Союза, чтобы обсудить перспективы сохранения и развития русского языка в своих странах, где его носители по-прежнему составляют значительный процент населения. Латвию представляли 19 делегатов.

Родина слышит, Родина знает


Посланники из стран СНГ и Балтии за два дня работы обменялись мнениями о ситуации на местах и сформулировали предложения к Российской Федерации о поддержке русского языка и культуры в своих странах. А центр в лице организаторов форума – МИДа РФ, Росзарубежцентра, правительства Москвы и мэрии Санкт-Петербурга – слушал выступления, чтобы выработать стратегию помощи соотечественникам, волею судьбы оказавшимся за рубежом.

К делегатам конференции обратились вице-мэр Санкт-Петербурга Сергей Тарасов и художественный руководитель Российского государственного академического Большого драматического театра им. Г. Товстоногова Кирилл Лавров. Оба подчеркнули активную позицию России, и в частности Санкт-Петербурга, в популяризации русской культуры в странах ближнего зарубежья. О важности проблем свидетельствуют цифры: так, около 70 процентов населения стран СНГ и Балтии владеют русским языком. Это примерно 100 млн. граждан, из которых этнические русские составляют лишь пятую часть.

- Попытки ограничить сферу применения русского языка означают нанесение ущерба собственным национальным культурам, – сказал заместитель председателя Комитета Госдумы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками Владимир Чуров. – К такому выводу первыми пришли коммерсанты. Вот только один пример. На Украине русские книги стремительно завоевывают рынок. Ведь украинский читатель интересуется переводной литературой, а в стране мало своих переводчиков с английского, французского, немецкого, испанского на украинский язык. А в России на русский переводится вся литература.

- В ряде государств СНГ и Балтии вытеснение русского языка из сферы государственных и учебных заведений усиливает социальную напряженность, – заметил в докладе представитель Росзарубежцентра при МИД России Леопольд Лодзинский. – Поэтому нашими первоочередными задачами должны стать: скорейшее создание в странах СНГ и Балтии российских центров науки и культуры, содействие в придании русскому языку официального статуса в стране проживания, дальнейшая помощь русским школам и вузам в подготовке кадров и поставке учебной и методической литературы.

Моя твоя не понимай?


О реализации программы стипендий мэра Москвы рассказал директор Московского дома соотечественника Юрий Каплун. Он напомнил, что в рамках этой программы наиболее успешные студенты, обучающиеся на русском языке в странах ближнего зарубежья, получают от правительства Москвы стипендии в 50 долларов ежемесячно – в то время как российский студент получает стипендию в 13 долларов.

Другая программа – «Московский аттестат», позволяющая юношам и девушкам из ближнего зарубежья сдать выпускные экзамены на базе московской 548-й средней школы и получить российский аттестат. Со многими странами у России нет взаимного признания образовательных документов. В этом году 101 ученик из бывшего СССР получал в Белом зале Московской мэрии аттестаты зрелости, и сейчас уже 94 из них поступили в вузы Москвы и России.

Кстати, как вовремя заметил г-н Каплун, НИ ОДИН филиал российских вузов в странах СНГ и Балтии пока не имеет правового поля. Межведомственные соглашения не могут быть основанием к выдаче дипломов. Однако спрос на российское высшее образование в ближнем зарубежье очень высок…

…Вот на этом самом месте вдруг обнаружилась неожиданная для аудитории проблема, которая вызвала в зале немую сцену.

- Этим летом Госдума РФ неизвестно с чьей подачи изъяла из закона о государственной поддержке соотечественников две статьи, где записано, что субъекты РФ имеют право создавать свои программы поддержки и расходовать на это благое дело средства из регионального федерального бюджета, – ошарашил делегатов Юрий Каплун. – Если эти статьи не будут восстановлены в законе, то уже с 1 января 2005 года ни один из 22 активно работающих субъектов Федерации не сможет продолжать свою работу по программам. И куда тогда денутся 500 стипендиатов мэра Москвы в Балтии? Куда денутся 3000 школьников, которые учатся по программе «Московский аттестат»? Больше всего мне понравилось заявление вице-спикера Госдумы Олега Морозова: «Да, мы совершили ошибку, но нам пора в отпуск, и исправлять это уже поздно».

- И в то же время в проекте бюджета на новый год заложены 302 миллиона рублей на работу с соотечественниками, – добавил Владимир Чуров. – Причем нигде не уточняется, кто именно отвечает за распределение этих средств. Я надеюсь, резолюция вашего собрания окажется в этом смысле крайне полезной.

Что же, как это случается, и не только в России, правая рука иногда не ведает, что делает левая…

А как у других?


За два дня прозвучало множество выступлений о положении русского языка и его носителей на территории независимых государств. В этом отношении их можно разделить на островки благополучия, условно толерантные республики и проблемные зоны.

К первой группе с полным основанием можно отнести Беларусь, где русские школы востребованы больше, нежели национальные, где во всех университетах есть кафедра русской филологии и где русский язык имеет статус государственного.

Приятно удивил Азербайджан: в этой стране за пятнадцать лет независимости не было закрыто ни одной русской школы, а во всех университетах страны продолжают действовать факультеты на русском языке.

Делегатов из Латвии особо тронул тот факт, что о защите русского языка с трибуны форума говорила… замминистра образования Азербайджана Ирада Гусейнова. В Киргизии русский язык имеет статус официального, а россиеведение преподается как наука в средних школах и вузах. В Узбекистане русский язык не имеет официального статуса, что, впрочем, не мешает реальному двуязычию. Работают русские школы, куда, кстати, в последнее время узбеки все чаще отдают своих детей. В Таджикистане за русским языком закреплен статус языка межнационального общения, и этнические таджики тяготеют к русской культуре, связывая именно с Россией перспективы для своих детей.

В условно толерантной группе были замечены Армения, где армянские школы уже много лет работают по билингвальным армяно-русским программам, Молдова, где в целом ощущается кризис культуры, но нет прямого давления на носителей русского языка. И, как ни странно, наша ближайшая соседка Эстония, чьи власти все чаще говорят о сохранении русского образования и после реформы 2007 года.

А вот в третью категорию отчетливо проблемных зон попали Украина, Грузия и наша с вами родина – Латвия. Причем после выступлений наших представителей – историка Виктора Гущина и учителя Андрея Ефремова, которые с большой болью рассказали о реформе-2004, делегаты форума долго пребывали в шоке.

Как подчеркнули выступающие с Украины, в этой стране русские школы закрываются без всяких законов: так, в Киеве из полутораста школ осталось восемь. Нет ни детских садов, ни вузов, работающих на русском языке. А ведь в этой стране проживает 12 миллионов его носителей!

В Грузии на всех уровнях идет планомерное вытеснение русского языка. Учителей-русистов в этой стране выступающие сравнили с миссионерами. Педагоги в Грузии получают зарплату в размере 18 долларов и не в состоянии купить лишний учебник, лишнюю книгу. Русские общества Грузии очень сплочены, хотя и малочисленны.

Почему, имея общее прошлое, страны СНГ и Балтии пошли разными путями? Эти вопросы «Час» задал некоторым представителям форума и получил исчерпывающие ответы. Об этом – в следующий раз.

15.10.2004 , 12:23

chas-daily.com


Темы: ,
Написать комментарий