Сообщение в родительском чате класса на русском языке вызвало недовольство

После вторжения России в Украину дискуссии об использовании латышского языка в Латвии стали более частыми. Из-за них возникают конфликты, поскольку одна часть общества считает, что Латвию нужно «освободить от русского языка», используя везде только латышский язык, а другая часть - что «язык ни в чем не виноват», пишет la.lv.

Так, недавно на языковой почве возник конфликт среди участников одного из многочисленных родительских чатов.

Там мама одного из детей обратилась к участникам чата на русском языке, на что получила массу критики со стороны латышскоговорящих - как например такой: "Я бы предпочел, чтобы в чате родителей моего ребенка, который учится в латышской школе, не было бы записей на кириллице на языке оккупантов третьей страны. Не знаете государственного языка - хотя бы попробуйте воспользоваться google translate. Хотя бы не воняйте здесь!!!!" (“Es gribētu, lai mana latviešu tautības bērna, kurš mācās latviešu skolā, vecāku čata grupā nerakstītu kirilicā kaut kādā trešās pasaules okupantu valodā. Nezini valsts valodu – kaut papūlies izmantot google translate. Vismaz šeit nesmirdi!!!!”).

.

Комментарии по этому поводу были весьма разнообразны. Как обычно в таких случаях, в них были представлены обе стороны.

Дана пишет: "Я скучная. Считаю, что не стоит сразу нападать, достаточно просто обратить внимание на то, что мы в публичном чате общаемся на латышском. Здесь не было злобных призывов к свержению правительства, возможно, человек просто скопировал текст. Жизнь - не интернет, давайте соблюдать элементарные правила приличия. Но общаться будет на латышском".

Мать четверых детей добавила: "Когда несколько лет назад я сказала родителям, что они должны писать на латышском, они ответили мне, что в частных(!) чатах они имеют право писать на любом языке, на который захотят, и принялись рассказывать мне о национализме. Я почувствовала себя словно в Советском Союзе - в чате родителей латышской группы детсада (одно из рижских ДОУ) большинство поддерживало общение на русском".

Высказывалось и такое мнение: "Я бы не хотела, чтобы мои дети ходили в школу с детьми этих латышских родителей. Это разжигание межнациональной розни".

Варис пошутил: "Я представляю, как после такого ответа эта русскоязычная мама... запишется в ансамбль народного танца и начнет от всей души любить все латышское!"

Нашлись, как обычно, и те, кто не упустил возможности высказать свое мнение о роли родительских чатов в целом: "Зачем вообще родителям нужны классные чаты? Неужели мы не можем обойтись без них? Это требование министерства образования?"