Янсонс объяснил, почему в средних школах нужно учиться только по-латышски 1

фото: gorod.lv
фото: gorod.lv

Омбудсмен Юрис Янсонс направил президенту Андрису Берзиньшу открытое письмо в связи со своими предложениями по совершенствованию системы школьного образования. 

По словам Янсонса, в СМИ его идеи отображаются тенденциозно.

Как пояснил омбудсмен, в прошлом году сотрудники его бюро провела масштабный мониторинг в 49 школах национальных меньшинств. Работники беседовали с директорами и учителями, посещали уроки, проводили анкетирование учеников (всего 3272 человека). По итогам исследования был сделан вывод, что система билингвального обучения в Латвии оставляет желать лучшего.

Например, Янсонс считает, что государство должно более строго контролировать качество образования и употребление государственного языка в нелатышских школах. Слабый контроль и халатность директоров школ приводят к тому, что учителя не владеют латышским языком на необходимом уровне. На системный характер проблемы указывает и Центр государственного языка.

"Одно из моих требований — обеспечить среднее образование в школах национальных меньшинств (если ученики проучились в Латвии пять или шесть лет) только на государственном языке. При этом на языках меньшинств по-прежнему изучались бы родная речь, литература и культура", — заявил Янсонс. Он сослался на Гаагские рекомендации, которые предусматривают увеличение числа предметов на государственном языке.

Омбудсмен также отмечает, что уровень знаний педагогов должен быть особенно высоким. Это касается не только латышского языка, но и многих других сфер. "Для обеспечения качества образования Сейм и правительство обязаны установить требования в нормативных актах, регулярно контролировать их соблюдение, а также обеспечить учителям возможности образования и конкурентоспособную зарплату", — отметил Янсонс.


Написать комментарий

Учиться только по-латышски, чтобы потом учиться только в местных вузах. Дочь моих русскоязычных знакомых, учась в латышской школе, однажды спросила маму---а что такое дроби? Нет, по-латышски она конечно знала, что это такое, а вот русское слово ее поставило в тупик...