Выставка «Мāксла» оштрафована Центром госязыка 7

Лиепайский музей, который разместил в своих стенах выставку скульптора Эгона Першевица «Мāксла», был оштрафован Центром госязыка. Ведомство сочло, что обыгрывать слова из латышского языка нельзя.

«Я не могу сформулировать, что такое искусство, но я определенно знаю, что такое слово есть в латышском. Используя буквы различных алфавитов, чтобы написать название, я привлекаю внимание к столь актуальной сейчас проблеме интеграции и глобального мультикультурализма. От этого мы не можем откреститься, не можем сказать, что нас это не касается. Поэтому название выставки определенно ялвяется и частью ее», — пояснил Delfi скульптор.

Представители Лиепайского музея также считают, что наложенный Центром языка штраф является попыткой указывать художникам, как и о чем они имеют право говорить. То есть, попросту говоря, цензурой.

Ранее комиссия экспертов по латышскому языку также установила название спринг-роллов на латышском языке. Впредь так называемые скрутыши (блюда, приготавливаемые путем заворачивания, скручивания), надо будет называть голубцами, свидетельствует решение, опубликованное на сайте Центра государственного языка.


Написать комментарий

бред сивой лошади

Свобода Слова.

Придурки))))) Латышский трогать нельзя, а коверкать на латышском другие я зыки можно: Виктор- Viktors, Samsung- Samsungs, Буш (амениканский презик)- Buss и тд

Ну дебииилы! Я не про художников.

Никогда бы не додумалась перевести спринг-роллы с английского как голубцы! У них есть свое английское название - stuffed cabbage leaves. Только плохо образованный специалист из Центра госязыка такое мог придумать! ;)
К тому же:
Спринг-роллы - это тонкие хрустящие рисовые блинчики с разнообразной начинкой внутри.
А голубцы - это обязательно капустные (иногда виноградные) листья, в которые заворачивается начинка из мясного или овощного фарша.

Интересно

Сколько получает простой языковой инквизитор ?

Написать комментарий