О праве учиться на русском языке 6

Обучение на языке, который не является для ребенка родным, может отрицательно сказываться на его успеваемости и закрывает дорогу в жизнь.

В новом документе, подготовленном группой Всемирного доклада по мониторингу образования (ВДМО), указывается, что около 40% населения планеты не имеет возможности получать образование на понятном для них языке. Латвия всеми силами стремится увеличить этот процент.

От дворника до ассенизатора

Мы много говорим о свободе. Вот на днях депутаты с энтузиазмом обсуждали право человека самому решать, курить ему или не курить в своем автомобиле. Как никак моя машина — что хочу в ней, то и делаю. С другими правами сложнее. Например, с правом получать образование на родном языке. Правящим кажется, что такого права у русскоязычной части населения нет и быть не может. На каком языке говорить, думать, учиться — будут решать господа. Соответственно 40% населения страны, невзирая ни на какие международные нормы, лишают права оставаться человеком, так как от безмолвного раболепного существа нас отличает именно свобода волеизъявления. 

Делается это вполне осознанно, потому что обучение на языке, который не является для ребенка родным, отрицательно сказывается на его успеваемости (по результатам доклада ВДМО под названием «Как вы можете учиться, если не понимаете?»), а следовательно, лишает его в дальнейшем перспективы поступить в вуз, получить хорошее образование, профессию и готовит ему участь безропотной черной рабочей силы, обслуживающей господствующий класс.

«В свете принятия новой глобальной повестки дня в области образования, предусматривающей в качестве приоритета обеспечение качественного и равноправного образования и обучения на протяжении всей жизни для всех, важнейшее значение приобретает поощрение полного соблюдения принципа, касающегося использования родного языка в процессе преподавания и обучения, а также содействие развитию языкового разнообразия, — подчеркивает генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова. — Проведение инклюзивной языковой политики в области образования будет не только способствовать более высоким показателям успеваемости учащихся, но и окажет благотворное воздействие с точки зрения поощрения толерантности, социальной сплоченности и в конечном счете сохранения мира». Но кого у нас волнует толерантность, сплоченность и сохранение мира?

Тут вам не Гватемала

По результатам того же доклада ВДМО, странам, финансирующим осуществление двуязычных образовательных программ, удалось добиться более высоких результатов обучения. В двуязычных школах Гватемалы было отмечено снижение показателей второгодничества и отсева среди учащихся. При этом они показывали более высокие результаты по всем изучаемым дисциплинам. В Эфиопии дети, участвовавшие в восьмилетних двуязычных школьных программах, более успешно справлялись с учебной программой в целом.

Наше Министерство образования годами сражается с низкой успеваемостью в стране, однако не хочет признать, что реальная причина этой проблемы лежит как раз в целенаправленном сворачивании двуязычия.

Всемирная база данных по неравенству в области образования, нашедшая отражение в ВДМО, свидетельствует о разрыве в показателях успеваемости различных стран в зависимости от того, на каком языке проводилась оценка знаний учащихся. Так проведенное в 2008 году в Кот–д'Ивуаре тестирование показало, что 55% учащихся пятого класса, использующих в быту язык, на котором проводилась оценка, успешно овладели базовыми навыками чтения, в то время как аналогичный показатель среди детей, проходивших тестирование на не родном для них языке, составил 25%.

В 2011 году в Гондурасе 94% учащихся шестого класса, которые общались дома на языке обучения, смогли усвоить базовые навыки чтения. Среди прочих детей этот показатель составил лишь 62%.

Лишь около 50% не говорящих по–турецки детей из бедных семей Турции достигли минимального уровня владения навыками чтения, тогда как средний по стране показатель составил 80%.

Может быть, те члены латвийского правительства, которые маниакально пытаются ввести латышских язык обучения в школах нацменьшинств уже с 1–го класса, удосужатся ознакомиться с этим цифрами официальных международных исследований? Если вдруг знакомы, то иначе как сознательным вредительством их действия не назовешь! Только как бы не вернулось им зло бумерангом…

Маргиналы объединяются

По словам Аарона Бенаво, руководителя группы по подготовке ВДМО, язык может оказаться палкой о двух концах: «Укрепляя чувство принадлежности к определенному этносу и способствуя социальной сплоченности, он может в то же время создавать предпосылки для маргинализации таких групп. Политика в области образования должна обеспечить всем учащимся, включая представителей языковых меньшинств, возможность обучения по программе школы на родном языке».

По мнению авторов доклада, основанном на многолетних исследований, для прочного закрепления навыков, получаемых на начальном этапе обучения с использованием родного языка, требуется, чтобы длительность такого обучения составляла не менее шести лет. То есть ни о каком обучении на государственном языке детей, для которых он не является родным, раньше 7–го класса не может быть и речи!

«Политика в области образования должна учитывать важную роль, которую играет обучение на родном языке, — говорится в докладе. — Обзор программ развития образования в 40 странах показывает, что менее половины из них осознают важность обучения детей, в особенности учащихся младших классов, на языке, которым те пользуются дома. Преподаватели должны иметь соответствующую подготовку, позволяющую им вести преподавание на двух языках, и понимать потребности учащихся, изучающих второй язык».

Права не имеете!

Но у наших депутатов своя правда. Что им какие–то там международные исследования! Когда депутат сейма Игорь Пименов («Согласие») предложил ввести в Закон об образовании гарантию на обучение в латвийских школах на языках национальных меньшинств при условии, что спрос на такое обучение достаточен, понимания у своих коллег по парламентской комиссии он не нашел.

 

Депутат предложил установить критерии спроса в правилах Кабинета министров. Его предложение основано на ратифицированной Латвией Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств. В настоящее время закон гарантирует образование только на государственном языке.

 

«На заседании комиссии большинство ее членов сочло мое предложение ненужным, отклонив его при голосовании, — сообщил «Вестям Сегодня» Игорь Пименов. — Депутаты считают, что система, которая действует сейчас, достаточно хороша и выполняет все потребности национальных меньшинств в Латвии, и поэтому ничего добавлять к этому не нужно. Мои доводы не были приняты во внимание, хотя я указывал на то, что есть конкретные примеры, когда самоуправления отказывают в реализации образовательных программ для нацменьшинств по своему собственному усмотрению, поскольку закон гарантий не дает, и они могут так поступать. Более того, какие–то попытки оспорить их решение в суде натыкаются на отказ судов даже принимать к рассмотрению такие заявления, а в обоснование своего отказа они пишут, что у латвийцев нет прав добиваться предоставления образования на языке нацменьшинства».

 

Остается добавить, что окончательное решение о том, на что у нас есть, а на что нет прав, будет принято 14 апреля на пленарном заседании сейма.

 

Справка

 

По данным последней переписи населения, в 2011 году доля латышей в стране составляла 62,1%, русских — 26,9%, белорусов — 3,3%, украинцев — 2,2%, поляков — 2,1%, литовцев — 1,2%, людей других национальностей — 2,2%. На латышском языке говорят дома 62,1% населения, на русском — 37,2%.


Написать комментарий

Печально, но факт.

Обучение на русском языке может отрицательно сказываться на успеваемости ребенка и закрывает дорогу в жизнь.

Обучение на русском языке может отрицательно сказываться на успеваемости ребенка и закрывает дорогу в жизнь.

прочти статью, а потом пиши комент!

они блин доиграются.....мы им покажем лояльность

Обучение на русском языке может отрицательно сказываться на успеваемости ребенка и закрывает дорогу в жизнь.

Обучение на латышском ничего не даёт , языки мира: русский и английский и не иначе , языки маленьких народностей мало кто учит разве что для работы переводчиком, большинство едет в россию учится или англию.

В России есть все возможности учится на русском...

Написать комментарий