Ранее Центр госязыка заявил, что Kleever - слишком нелатышское название, учитывая тот факт, что ранее был объявлен конкурс на лучшее название, и жюри было из чего выбрать.
Как пишет газета Latvijas avīze, в рамках конкурса было прислано порядка 700 идей (например, "Ветви света", "У серого камня" итд.), однако ни одна из них не понравилась руководству библиотеки. В итоге они вспомнили, что "Замок света" находится на Кливерсале, а в английском языке есть слово clever ("умный", "сообразительный"). В итоге был придуман Kleever — своего рода игра слов, отметили в ЛНБ.
Помимо Центра госязыка, критике новое название подвергли и представители латышской интеллигенции. Например, поэтесса Мара Залите считает, что "Замок света должен высказать большое уважение к латышскому языку, а не использовать какие-то названия из какого-то полуязыка". Она призвала искать название, обыгрывая символы из произведения Райниса "Золотой конь".
Плохо отозвался о Kleever и композитор, директор Национальной оперы Зигмарс Лиепиньш. "Мне это не нравится. Не могу пояснить, почему. Точка", — сказал музыкант.
Однако руководство ЛНБ подчеркивает, что Центр госязыка не сможет запретить это название или принудить к его смене.
V - zamenitj na - T i voobs4e budet super!
Да когда ж в этой Латвии учёные мужи хуjнёй перестанут страдать.