Предлагаю Центру Госязыка посмотреть вокруг и каждого из вышеназванных обязать переписать надпись по-латышски.
Бизнесмен считает, что указание Центра, будто название кафе не соответствует Закону о госязыке и ему необходима транслитерация — это «возвращение в каменный век».
Бижан подчеркнул, что надпись известна рижанам уже 9 лет — с момента открытия кафе. Прокомментировал он и комментарий депутата Сейма Иманта Парадниекса.
Очень жаль, что политик не способен выйти из своей реальности. На нашем предыдущем месте нахождения в Старой Риге на улице Калею еще стоит огромная вывеска.
BaltNews.lv писал о том, что депутат Сейма от Нацобъединения Имант Парадниекс назвал вывеску кафе «Ленинград» в центре Риги «коммунистической отрыжкой на кириллице» и о том, что его мнение вызвало неоднозначную реакцию среди латышских пользователей социальных сетей.
«Ленинград» написано грамотно кириллицей, а требуют написания латиницей LENINGRAD,
но не по-латышски LENINPILS, Leningrads ,
надписи «Hotel», «Coca cola» уже выполнены латиницей - поэтому пример не удачный, у карающего органа претензий нет,
хотя могли требовать изменений: Hotes», «Cocas colas»
претензий нет и к «Gan bei»,
несмотря на то, что они часто дублирует иероглифами,
на иврите выполненные тексты Центр гос языка тоже обходит вниманием,
Вывод напрашивается ГОС УЧРЕЖДЕНИЕ СТРАДАЕТ РУСОФОБИЕЙ ,
а может со словом «Ленинград» личные неприятные ассоциацию у инспектора возникают,
Серега додумался еще бы до «Сталинграда»
Перове - грамотный маркетинг. Посетителей привлекает - значит правильно.
Второе - блистательный рекламный ход. Встреча, обсуждение, понимание вопроса, обсуждение цены вопроса и, как результат, выброс темы на первые полосы. Это обычно стоит в пределах 10-15 процентов от прироста прибыли. Поздравляю обоих. Кстати, абсолютно беспроигрышный рекламный ход. Уверен, 95% новых посетителей кафе впервые узнало о нем от депутата.