Кому нет места в Латвии? 1

.
.
Вчера в парламенте ЛР произошла сенсация, равная разве что приземлению летающей тарелки на площади Екаба. Депутат от ЗаПЧЕЛ Владимир Бузаев произнес часть своей речи на русском языке. И не только: от оппозиции поступило предложение изменить регламент Сейма, дабы узаконить такие прецеденты!

“Нацбольшинство”, конечно, забаллотировало поправку, но ведь и Владимир Викторович жив, здоров и на воле! Хотя отдельные слуги титульного народа предлагали немедленно Бузаева депортировать…

Уважаемый президиум! Уважаемые дамы и господа! — вежливо обратился В.Бузаев к коллегам на родном языке. — Что вы имеете против того, чтобы русский язык звучал с трибуны сейма? Вы же его прекрасно понимаете! А для отдельных сидящих здесь иностранцев я переведу.

На этом интересном месте выступавший получил взыскание от очнувшейся Ингриды Удре. После краткого препирательства с председателем Сейма Владимир Викторович все же остался на трибуне и продолжил уже на государственном:

На каком языке говорил Калвитис с Путиным? На каком языке изъяснялся в этом зале Мелетий Каллистратов (депутат сейма довоенной ЛР из Латгалии. — Прим.”Вести Сегодня”)? Каков должен быть процент русских в населении страны, чтобы было восстановлено право использования их языка в сейме и самоуправлениях, как это было в довоенной Латвии?

Не исключено, — предположил В.Бузаев, — что при сохранении нынешнего государственного курса латышский язык придется объявлять одним из официальных языков Ирландской Республики. Ну а мы, которые уезжать никуда не собираемся, обязуемся еще некоторое время разговаривать между собой на латышском языке здесь, в стенах здания бывшего губернского дворянского собрания. Призываю следовать традициям восстановления довоенной республики и восстановить статью Картибас Руллис (регламента Сейма. — Прим. “Вести Сегодня”) об использовании русского языка в Сейме в ее первоначальном виде”.

Что сделалось в зале после речи Бузаева! Первым, разумеется, на трибуну поспешил Петерис Табунс:
bq. Видите, как далеко они уже зашли! Потому что вы не поддержали предложения и законопроекты TB/LNNK. Такие люди, получив каким-то образом гражданство, избираются в Сейм! Такое бесстыдство!
Пересевший в ряды “зеленых крестьян” Александрс Кирштейнс начал с того, что 66 лет назад военный флот СССР предпринял “блокаду стран Балтии”, задержав в портах шведские и немецкие корабли.
— В это время русский язык в Риге был только четвертым — после латышского, немецкого и идиша, — заявил А.Кирштейнс, который, судя по всему, очень плохо знает историю — ведь к лету 1940 года практически вся немецкая община ЛР добровольно–принудительно отправилась nach Vaterland.

— На каком языке говорили Сталин, Шустин, на каком языке составлялись приказы о депортациях? — бился в экстазе на трибуне “железный Шурик”.
А что до Бузаева, то депутат Кирштейнс поведал, что давно ждет момента его высылки из Латвии.
Ваш же автор заметил в ответном слове, что если кто и координирует свою деятельность с Кремлем, то самым непосредственным образом — президент министров Латвийской Республики Айгарс Калвитис. Что же касается применения русского языка в работе Сейма, то здесь нет никакой крамолы и нарушения закона: буквально позавчера в Красном зале комиссия по делам Европы вела переговоры с делегацией парламента Ирландии, и гости совершенно свободно говорили на английском языке, а латвийские парламентарии с благоговением внимали им посредством наушников и системы синхронного перевода фирмы Philips. Кстати, точно такая же аппаратура установлена и в зале пленарных заседаний. Так отчего бы Сейму с его многомиллионным бюджетом не раскошелиться на зарплату пятку переводчиков, чтобы не только визитеры из Брюсселя и Вашингтона могли говорить с трибуны на своем родном языке?

Увы, глава парламента И.Удре вновь вмешалась и отказала нам буквально наотрез. Дополнительные нотки внес “зеленый крестьянин” Леополдс Озолиньш:
bq. Это глумление над латышским народом! Лучше всего таким сложить мандат! Таким, как Вы, нет места в Латвии!

Вернуть коллег к здравому смыслу попытался  Борис Цилевич. Он напомнил, что субъектом Сатверсме является народ Латвии, а он у нас, как известно, многонациональный и разноязыкий. “Не надо переписывать историю, — призвал депутатов Б.Цилевич. — Русский язык не приехал в Латвию на танках. Не надо лгать с этой трибуны”.

В ответ “тевземец” Дзинтарс Расначс упрекнул Цилевича в том, что последний не оценил высокого уровня языковой свободы, ибо в парламентском кафе депутатам от оппозиции не запрещают говорить по-русски… Как в том анекдоте: а мог бы и бритвой полоснуть!

Николай КАБАНОВ

ШАХ самому себе

Я плакал. От умиления, от гордости за удивительно “смелого” депутата
В.Бузаева. От “бесстрашия” его товарищей по левому флангу. Наконец-то ПОПРОСИЛИ СЛОВА ПО-РУССКИ! Вежливо так, как будто тихо чихнули в щелочку чуть приоткрытой двери. И тут же, видимо, испугавшись неловкости момента, эту самую дверь быстренько захлопнули. Оно и понятно: а вдруг после “столь лихой атаки” не будешь “ни жив, ни здоров, ни на воле”. А как тебя этой самой дверью по носу! Пятнадцать лет молчали в тряпочку, соглашались с любым уничижением русского языка, публично стыдились своей причастности к культуре русского народа — и вдруг на тебе! Прорвало…

Ответ на поверхности — выборы нынешней осенью. Есть повод поговорить о своей неслыханной смелости в борьбе за интересы электората. “Пипл” все “схавает”.

Если совершенно серьезно, то выпрашивающее милостыню выступление В.Бузаева больше похоже на провокацию. Вся эта мышиная возня очень напоминает простую договоренность ЗаПЧЕЛ, “согласистов” и ТБ/ДННЛ о распределении времени присутствия на трибуне Сейма и мест на страницах газет. Обычное, уже привычное, продолжение договоренностей о разделе власти, которое мы наблюдаем, в частности, в Даугавпилсе и Резекне.

И ведь как всем стало сразу хорошо. И одни, и другие в очередной раз получили возможность покрасоваться перед своими избирателями. Другими словами, просто “поимели” нас. Потому как никакой регламент Сейма, никакой закон ЛР никогда не запрещал и не запрещает господам так называемого “левого крыла” с любой трибуны говорить на русском или любом другом языке. Закон обязывает лишь обеспечить перевод речей на государственный язык. Да и то, если кто-либо этого потребует. Будьте последовательными, поставьте рядом милую девушку-переводчицу, пусть она табунсам, добелисам, озолиньшам, кирштейнсам и прочим “соловьям” латышского возрождения переводит “незнакомую” речь. Все просто — и извиняться ни перед кем не будет нужды. Тогда, возможно, народ, действительно, кого-то услышит, оценит и даже где-то задумается. Не звон услышит, а начнет размышлять на родном ему языке.

И не только извиняться не надо будет. Не последует никаких взысканий “от очнувшегося спикера Ингриды Удре”, “истинно” православной Ингриды Удре, пару недель назад целовавшей руку Патриарха Алексия II. Той самой “православной”, которая через два дня, не смущаясь, проголосовала в Сейме против празднования православного Рождества.
Или нет у нас рупора в лице того же Бориса Цилевича? Пусть для полной ясности скажет речь с трибуны Сейма на иврите. А что? Бьюсь об заклад, никто из национально озабоченных даже не пикнет! Не рискнет прервать или “очнуться”: ибо не заснет, ибо здесь — и сразу же — можно “схлопотать” от дядюшки Буша. И простым взысканием от большого “брата-демократа” дело точно не ограничится. И тогда не надо будет депутату с русской фамилией Кабанов призывать в свидетели уважаемых ирландских парламентариев с их “свободным английским языком”.
Впрочем, о чем это я? Все это лишь для тех, кто понимает свое никем и никаким образом не ограниченное право говорить на том языке, на котором он сам желает говорить. Для тех, кто уважает, в первую очередь, самого себя, а не старается повизгивать в угоду тупому националистическому большинству. Все это для тех, кто делает дело, а не желает раз в четыре года понравиться электорату.

Сергей Степанов

ОТ РЕДАКЦИИ. “Коалиция” — как много смысла в этом слове! Вслушайтесь: не сговор, а именно — коалиция! До какого маразма нужно дожить, чтобы консолидироваться с правыми? Дурь наших так называемых “левых” просто не знает границ. В Резекне коалиция: ТБ/ДННЛ плюс ЗаПЧЕЛ! Так надо, это временно. Они нам про “русское быдло”, а мы не слышим, мы “временно беременны”! В Даугавпилсе — коалиция! Депутату Владимирову, вставившему слово по-русски, прилюдно затыкает рот мэр  Рита Строде, а друган-однопартиец  Юрий Силов в этот рот смотрит. И, насмотревшись, в назидание другу, голосует “как надо”. Может, хватит смелости пресечь дурную практику перебивать людей, напомнить мэру в каком городе она живет “самому левому” депутату, депутату от ЗаПЧЕЛ г-ну Толмачеву? Так он руку еще до заседания поднял — весь светится: вот-вот родит! Человек “левый” по определению — никакой: просто мимо шел, пригласили — зашел. Спросили, как насчет коалиции? В смысле — побыть немножко беременным? — Всегда готов! Коалиция: “женихи” все “правые”, наши “дуры” — ни одна не замужем, а все, как одна, на сносях! Кто кого “имеет”, позвольте спросить? “Правые” — они и так у власти, с какой стати самим под этих откормленных дядек-теток лезть? Это неприлично! Прилично, неприлично, а “чего-то” снова хочется в Сейм. Понятно — временно. Народ что: народ, понятно, временно подождет. Как пошла политическая трескотня со времен Видавского, как стало нормой соединяться, размножаться, так до сих пор все сходятся, разводятся, абы только попасть в Сейм! Установили очередь — и по кругу друг дружку пускают. Никакой политической проституции, все на добровольных началах. Нашим политикам не результат нужен, когда о любви и доверии речи нет, важен только процесс: чтоб писков побольше да вздохов. Родилось, хочется спросить, от вашей бурной деятельности, господа-товарищи, ну хоть вообще чего-нибудь? Ориентации вроде все одной, а приплоду за пятнадцать лет — круглый ноль!..
Ни-че-го! Что значит — уметь “немножко” предохраняться…

Роман САМАРИН

22.06.2006 , 09:21

"Динабург"


Написать комментарий

Дробот, Толмачев первые предатели в городе. Видавский шестерка номер один! Все суки.