Теперь предвыборные выступления будут проводиться только на государственном языке

В связи с предстоящими изменениями в Законе о предвыборной агитации предполагается, что во время публичных предвыборных выступлений будет использоваться государственный язык или латышский, а в частных беседах может быть разрешено говорить на другом языке — такое видение было изложено сегодня в Комиссии Сейма по государственному управлению и местному самоуправлению.

На заседании комиссии депутат Олег Буров спросил, можно ли будет в частном порядке разговаривать с людьми у предвыборной палатки на родном языке, например, на русском.

Представители ответственных органов и депутаты, ответственные за законопроект, пояснили, что использовать другой язык в частных разговорах в агитационной палатке не запрещено.

Однако пресс-секретарь омбудсмена признает, что предложенная редакция закона может привести к судебным разбирательствам.

Выступления и письменные материалы должны будут быть на государственном языке, отметила парламентский секретарь Министерства юстиции Лаума Паэглькална.

В ответ на слова Бурова депутат Угис Митревичс призвал своих коллег не «идти на попятную» в прогрессе использования государственного языка и не пытаться придумать, как обойти готовящееся постановление, говоря «слишком тихо или шепча кому-то на ухо».

Сегодня Комиссия одобрила во втором чтении предложение, разработанное совместно министром юстиции Инессе Либини-Эгнере и комиссией, которое при необходимости будет доработано.

Как планируется в настоящее время, закон может предусматривать, что в период предвыборной агитации материалы должны быть на латышском языке. Предвыборная агитация должна проводиться на государственном языке в платных радио- и телепрограммах государственных и коммерческих электронных СМИ, в открытых и закрытых общественных местах, периодических изданиях (газетах и журналах), бюллетенях, книгах и других печатных изданиях, в Интернете.

В период предвыборной кампании перед выборами в Европейский парламент агитационные материалы могут содержать или сопровождаться переводом на официальные языки государств-членов Европейского Союза, при условии, что использование национального языка не должно быть менее или более узким, чем содержание на иностранном языке.

Председатель Национального совета по электронным СМИ Ивар Аболиньш попросил депутатов не включать слово «платные» в отношении электронных СМИ, чтобы не создавать проблем с применением нормы.

Как сообщалось, депутаты коалиции добиваются внесения поправок, чтобы предвыборная агитация в основном велась на государственном языке.