57:25:6 — с таким итогом вчера на пленарном заседании парламента была утверждена злосчастная поправка к Закону о научной деятельности, выдвинутая Иной Друвиете (Pilsoniska Savienība). Ее суть: научные степени в ЛР на "языках третьих стран" смогут защищаться только в том случае, если это касается только ЯЗЫКА. А не таких отраслей, как литературоведение, фольклористика, библиотековедение, журналистика.
Более 850 тысяч жителей США в 2007 году дома говорили по-русски. Число таких людей в Соединенных Штатах быстро увеличивается: в 1980 году их было всего 173 тысячи, в 1990 году - 242 тысячи, а в 2000 году - уже 706 тысяч. Такие данные приводятся в новом докладе Бюро переписи США об используемых языках в этой стране.
Депутат Европарламента Инесе Вайдере выступила с очередным заявлением, которое, как оказалось, не имеет под собой никакой основы.
Сегодня, 26 марта, в Даугавпилсском Университете состоялось торжественное открытие Центра русского языка и культуры.
Президент Европейского свободного альянса (EFA) Жиль Эванс и депутат Европарламента Плайд Симро направили комиссару ЕС по юстиции и правам человека Вивьен Рединг жалобу на решение убрать с сайта Eurobarometer переведенные на русский язык отчеты о ситуации в Латвии и Эстонии, сообщает портал RUS.DELFI.LV по материалам Еврокомисии.
После обращения депутата Инесе Вайдере (Гражданский союз) в Еврокомиссию с требованием объяснить, почему материалы исследований Eurobarometer предлагаются журналистам из стран Балтии также на русском языке, Еврокомиссия принесла свои извинения. Об этом сообщает газета Latvijas avīze.
Депутат Комитета иностранных дел Европарламента Инесе Вайдере (Гражданский союз) подготовила письмо вице-президенту Еврокомиссии Вивиан Рединг с вопросом о том, почему информационные материалы для журналистов из стран Балтии распространяются на русском языке.
Президент Украины Виктор Янукович 9 марта высказался за сохранение украинского единственным государственным языком, сообщает агентство "Украинские новости".
Сегодня в Страсбурге был опубликован доклад Европейской комиссии против расизма и нетерпимости. Составители доклада отмечают, что властям Эстонии следует активнее вести диалог с русскоязычным населением страны.
"Тевземцы" начинают акцию против нелатышских детей. "Тэбэшники" решили строить свою предвыборную кампанию на акции против школ нацменьшинств, задумав устроить референдум по вопросу полного перевода их на латышский язык обучения". Задуманная "тубзиками" реформа должна начаться с первоклашек!
Министр образования и науки Татьяна Коке не видит причин для перевода школ на обучение только на государственном языке. Об этом сообщает Mixnews.
В сентябре 2009 года исполнилось 5 лет с начала "школьной реформы" в Латвии
На днях Агентство госязыка организовало дискуссию, посвященную изучению иностранных языков в школах и вузах. Участники дебатов пришли к "неожиданному" заключению — оказывается, ученики русских школ владеют большим числом языков, ведь наряду со своим родным языком они осваивают и латышский, и английский, и немецкий–французский в придачу. А вот их латышские сверстники зачастую русский язык знают плохо или не знают вовсе.
У живущей в Латвии русскоязычной молодежи отмечаются более обширные знания иностранных языков, потому что в результате государственной языковой политики они в школах чаще всего осваивают три, а не два иностранных языка, как это происходит в латышских школах. Об этом говорилось на проходившей дискуссии в Агентстве государственного языка.
В конце прошлого года в Рижской думе разразился скандал – мэр стольного града Нил Ушаков в зале заседаний, в разговоре со своим замом Айнарсом Шлесерсом, был уличен в употреблении грубых русских ругательств.
Сейм отказался поддержать поправку фракции ЗаПЧЕЛ к Закону о правах пациентов, согласно которой медицинские учреждения обязаны учитывать родной язык, личные интересы и культуру пациента.
Для того, чтобы больше узнать об актуальных для Риги вопросах, латыши вынуждены подключаться к русскоязычной среде. Об это пишет Latvijas avīze (LA).
Евродепутат Инесе Вайдере (ГС) направила запрос Еврокомиссии, который посвящен проблеме популяризации русского языка в ущерб некоторым официальным языкам ЕС.
В Таллинне хирург отказался оказывать помощь заплатившему за прием пациенту, не говорившему на эстонском языке, сообщает rus.delfi.ee со ссылкой на novosti.err.ee.
23 русскоязычные организации направили письмо президенту Валдису Затлерсу и премьер-министру Валдису Домбровскису, в котором требуют пересмотреть правила Кабинета министров об объеме знаний госязыка, необходимого для работы на различных должностях.
В последнее время в некоторых местных и центральных средствах массовой информации появилась информация о якобы бедственном положении русской культуры в Резекне, о том, что Резекненская городская дума не выделяет достаточно средств на сохранение и развитие русской культуры и русского языка в Резекне.
В четверг Сейм отклонил предложения ЗаПЧЕЛ по предотвращению дискриминации национальных меньшинств на рынке труда. Государственных курсов для безработных на русском языке не будет.
Министерство образования и науки РФ назвало недавно утвержденный список словарей и справочников, содержащих нормы современного языка, рекомендательным, "открытым и не окончательным". Цитату приводит ИТАР-ТАСС. Перечень, в настоящее время включающий всего четыре книги, может быть расширен до 30 и даже до 50 словарей.
С 1 сентября в России вступает в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Отныне, например, не будет ошибкой говорить "вкусное кофе", отмечает газета "Мой район".
Государственным чиновникам нужно запретить давать интервью по-русски, поскольку они представляют государство, а государственным языком является эстонский, считает директор Языковой инспекции Эстонии Ильмар Томуск.
Многие новоизбранные депутаты городских думы не понимают по-латышски или просто отказываются говорить на государственно языке. Такая "трагическая" ситуация наблюдается в Даугавпилсском и Лиепайском самоуправлениях, а также в Рижской думе. Как убедилось Latvijas Radio, и в Рижской думе есть политики, очень слабо владеющие латышском языком и предпочитающие общаться с журналистами только на русском.
В демонстративном неиспользовании латышского языка среди натурализовавшихся людей виновато не Управлении натурализации (УН), а политика, заявила в интервью газете Neatkarīgā бывшая глава УН Эйжения Алдермане.
Министр юстиции Латвии Марекс Сеглиньш распорядился изменить условия конкурса на должность директора Центра госязыка (Valsts valodas centrs, VVC): кандидатам больше не нужно знать русский язык.
В пространстве масс-медиа происходит попытка загнать латышский язык на тот уровень, на котором он существовал во времена оккупации. Причем распространение русского языка в СМИ имеет к этому самое непосредственное отношение. С таким мнением в газете Neatkarīgā выступила известный журналист, бывший редактор газеты Atmoda Элита Вейдемане. Об этом сообщает "Телеграф".
Его совершают каждый год ученики Земгальской школы, а итоги централизованного экзамена по русскому языку не проверяются министерством образования - настолько велико доверие к преподавательнице Марии Самсоновне Романовской.
В Латвии существует важная языковая проблема – знание русского языка требуется даже в тех случаях, где оно совершенно не нужно, считает руководитель Центра госязыка Дзинтра Хирша.
Минуло пять лет с тех пор, как улицы городов Латвии заполнял слоган "Русской школе быть!". Непосредственным участникам тех событий пришло время вспомнить, как это было. Эстафета стартовала на портале Delfi, и я перенимаю её у активистов рижского Штаба защиты русских школ Александры Малашонок и Валерия Бухвалова. Сосредоточусь на нашем городе. Увы, в 2004-м безразличие к проблемам русских Латвии проявляли не только республиканские чинуши. Наш город тоже отличился в этом деле. И это страшно для нас. Почему? Вижу две причины так утверждать.
Исполняющий обязанности представителя Московского Патриархата при европейских международных организациях протоиерей Антоний Ильин считает, что Европейский Союз должен признать русский одним из официальных языков ЕС.
Интернет-портал "Learn languages Abroad" разместил в интернете предложение для иностранцев посетить с целью изучения русского языка Латвию как наиболее привлекательную страну, где половина населения говорит по-русски.
Омбудсмен Роман Апситис считает, что учреждениям, которые способствуют интеграции и соблюдению прав человека, следует присвоить право предоставлять информацию на иностранном языке – в том числе, русском - без запроса конкретного лица.
Европейское агентство равных прав EU-MIDIS опубликовало результаты исследования уровня дискриминации национальных меньшинств во всех 27 странах Евросоюза. Как сообщает в четверг, 23 апреля, корреспондент ИА REGNUM Новости, в распоряжении которого оказались результаты исследования, по данным EU-MIDIS, русскоязычные граждане, проживающие в Литве, Латвии и Эстонии, испытывают наименьшую дискриминацию в Евросоюзе.
"Нация, которая не может управлять собою, но отдает себя в рабство собственным вожделениям, будет порабощена другими хозяевами, которых она не выбирала, и будет служить им не добровольно, а против своей воли." *Джон Мильтон*
Знание русского языка очень важно для тех молодых людей, которые хотят работать на предприятиях, развивающих бизнес в России. Поэтому, возможно, следовало бы подумать об обучении русскому языку в рамках программ предпринимательской деятельности.
19 февраля Генеральное консульство РФ в Даугавпилсе во главе с Генконсулом Н. Вихляевым радушно принимало гостей – преподавателей русского языка и литературы из городских школ и других учебных заведений Латгалии. Разговор касался тавшего уже традиционным конкурса сочинений, а также некоторых иных вопросов, связанных с популяризацией русского языка и русской культуры в Латгалии.
"… Но русский язык забывать нельзя!" — эти слова Генерального консула России в Даугавпилсе Николая Вихляева можно считать лейтмотивом встречи, организованной для учителей русского языка и литературы из школ Латгалии Генеральным Консульством РФ в Даугавпилсе, кафедрой русской литературы и культуры и славянского языкознания Даугавпилсского университета, городской школьной управой и Центром русской культуры.
19 февраля в Генеральном консульстве России в Даугавпилсе (Латвийская Республика) состоялась встреча с учителями русского языка и русской литературы школ региона в связи с проведением ставшего уже традиционным конкурса по русскому языку для учащихся старших классов.
13 февраля в Даугавпилсской думе старообрядческим молитвенным песнопением открылась традиционная научно-просветительская конференция под названием "Русский язык и духовная культура в Латвии".
21 февраля весь мир будет отмечать Международный день родного языка.
Краславская средняя школа "Варавиксне" ("Радуга") остается в Латгалии единственной, поддерживающей принципы мультикультурализма, или, говоря по-русски, многокультурности. Это по меньшей мере странно в многонациональной Латвии.
19 декабря фракция ЗаПЧЕЛ направила президенту Затлерсу письмо с предложением не провозглашать закон о языковых штрафах. Депутаты разъяснили президенту, что закон противоречит основным нормам прав человека, приложив аналогичные мнения Омбудсмена и Конфедерации работодателей.
Две оппозиционные партии обратились к президенту Латвии Валдису Затлерсу с просьбой не провозглашать принятые Сеймом в минувший четверг законы.
Согласно решению латвийского парламента, которое было принято накануне поздно вечером, использовать русский язык в республике можно только в случае стихийных бедствий. Согласно принятым поправкам, отныне предусматривается ужесточение наказания за использование русского языка в республике.
Юридическая комиссия латвийского Сейма 9 декабря утвердила в последнем чтении внесенные правительством поправки в Кодекс об административных правонарушениях, предусматривающие увеличение "языковых штрафов", сообщает DELFI.
Газета Diena резко отреагировала на статью в издании "Вести Сегодня" за 3 ноября под заголовком "Латышская глупость бесконечна как космос и безразмерна как женские колготки". Хотя эти слова в интервью произнес латышский писатель Айварс Тарвидс, Diena сочла, что послание, которое получает читатель, от этого не меняется. Ниже мы предлагаем ознакомиться с текстом не менее агрессивного "ответа" (перевод ИноСМИ).
Знаете ли вы, где познакомились родители 44-го президента США Барака Обамы? В Гавайском университете в группе по изучению русского языка! Так что если бы не великий и могучий, то как знать, стал ли бы афроамериканец президентом Соединенных Штатов.