Название деревни «Путинка» требовали перевести на латышский язык 2

фото: mixnews.lv
фото: mixnews.lv

У Центра государственного языка было несколько претензий к проекту эко-поселков "Благодать", в частности, к деревням "Путинка" и "Медведевка".

Как рассказал патрон проекта и экс-депутат Сейма Алексей Холостов в программе "Вопрос с пристрастием" телеканала PRO100TV, чиновники требовали перевода названий.

"Нас вызывали на ковер, осуждали. Сайты были выполнены не на государственном языке, хотя, интегрированная система google переводит на любые языки. По поводу названия... пытались склонить перевести названия на латышский язык: "Медведевка" – "Lācīši", "Путинка" – "Celiņš"", - говорит Холостов.

По его словам, авторы проекта решили назвать деревни в честь российских политиков, чтобы таким образом отметить заслуги последних на мировой арене.

"Мы назвали в честь уважаемых политиков, которые сделали много на благо России, окружающих регионов и всего мира в целом, тем самым мы отдали дань уважения их делам", - говорит Холостов.

Экс-депутат обещает не ограничиваться названием проектов и постарается занести "Путинку" и "Медведевку" в официальную карту Латвии.

"Что касается занесения в карту Латвии, то нам есть, чем заниматься, есть заявки на новые поселки, так что сейчас не до этого. Но потом я не исключаю, что будем подавать заявления в самоуправление на утверждение таких названий. Есть в Латгалии, к примеру, "Ивановка" или "Малиновка". Я не вижу препятствий тому, чтобы были "Путинка" или "Медведевка"", - говорит Холостов.


Написать комментарий

так открыто издеваться над нацистами =) молодцы. пускай с говна сойдут

идиот

Написать комментарий