Введение евро ударит по книжному бизнесу

фото: kindlepro.ru
фото: kindlepro.ru

Переход на евро станет для латвийских издателей книг причиной дополнительных издержек и неудобств, сообщила председатель правления компании Apgāda Zvaigzne ABC Вия Килбока.

Килбока считает, что государство тратит деньги на пропагандистскую кампанию – а стоило бы оказать финансовую поддержку фирмам.

Как она рассказала в интервью газеты Neatkarīgā, вся тяжесть перехода на новую валюту ложится на плечи коммерсантов – из своего кармана они должны оплачивать и новые программы, и кассовые аппараты, не говоря уже об усилиях и времени, которое потребуется потратить на переклейку ценников, ведь у издательского дома более 10 магазинов с огромным ассортиментом.

По словам Килбоки, во время распродаж книги будут выглядеть, как столбы с объявлениями, - на каждой будет по четыре ценника (старая и новая цена и в евро, и в латах). Маркировать товар наклейками с ценами в двух валютах необходимо будет уже с 1 октября.

Подчас клиенты уходят их книжного магазина без покупки, потому что цена книги показалась им слишком высокой, но на деле покупатели просто путают цену в евро и цену в латах. Конечно, на пользу компании это не идет. Килбока отметила, что и она не всегда может понять, какая из цен в какой валюте.

Она добавила, что ее удивляют суммы, которые государство тратит на рекламу евро – при этом коммерсанты финансовой поддержки не получают, даже чисто символической. Килбока акцентировала внимание на том, что переход на евро влетает предпринимателям в копеечку, ведь речь идет не только о техническом обеспечении, но и об оплате труда работников.
"Таким образом, как можно утверждать, что продукт не подорожает, если издержки на его переоценку столь велики? Что же нам делать?" - возмущается она.


Написать комментарий