- Откуда взялся Игорь Стрельцов?
- Я ни сном ни духом, почему московское издательство выбрало такой псевдоним. Я об этом узнал только что – московские друзья, знающие о «Занимательной истории…», прислали в Ригу пачку книг, которые я сейчас с удовольствием раздаю хорошим людям.
- Это твоя книга?
- С учетом замены названия, имени автора, большинства иллюстраций, некоторого сокращения и редактирования со стороны издательства в принципе могу утверждать, что это мой текст. Главная потеря – выбросили почти все, что касалось церковного раскола и латвийских старообрядцев, этого важнейшего элемента русской Латвии. Кроме того, я сознательно старался изложить основные факты по истории латвийских русских живым, едва ли не разговорным языком, не скрывая своего публицистического задора. После редактирования эмоций в книге стало меньше, текст стал суше и солидней.
Но главное: сохранена суть – возможность познакомиться с основными вехами многовековой истории латвийских русских. Ну и радует сам факт ее выхода в Москве. Это безусловное признание не столько моего труда, сколько значимости темы.
- Как могло получиться, что выход книги не согласовали с автором? Гонорар хотя бы заплатят?
- Когда в начале прошлого года книга была готова, я начал искать возможность ее издать. Направо и налево раздавал диски с ее текстом. В России их получили Александр Федотов из фонда «Русское зарубежье», главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков… Два месяца назад вышло латвийское издание, и вот после полугодового молчания в Москве появляются «Русские в Латвии». Даже не знаю, кто явился инициатором их издания.
Но я рад, что плод моих усилий зажил самостоятельной жизнью, пусть и под измененным именем. Предъявлять кому-либо претензии или судиться я не собираюсь, потому что диски я раздавал сознательно, в надежде, что эта информация кого-то заинтересует и принесет пользу.
Более того, заранее даю право на существование всем последующим изданиям и редакциям этой книги. Единственное пожелание – не искажать исторические факты.