ЦС: в эфир возвращают «языковые» квоты

Комиссия Сейма по правам человека и общественным делам поддержала поправки к новому закону "Об электронных средствах массовой информации", предусматривающие введение ограничений на вещание на негосударственных языках.

В частности, предусмотрено, что телеканалы, имеющие статус национальных, обязаны вещать на латышском языке не менее 65% эфирного времени. Это предложение противоречит приговору Конституционного суда, отменившего “языковые” квоты на вещание, считает “Центр Согласия”.

Как пояснили порталу Delfi в пресс-службе ЦС, в третьем чтении нового закона был подан целый ряд поправок, ограничивающих использование в эфире негосударственного языка. Автор идей — Комиссия по конституционному праву при президенте Латвии.

“Комиссия весьма творчески подошла к интерпретации директивы ЕС, согласно которой в эфире европейских каналов не менее 51% времени должны заполняться продукций, произведенной странами ЕС или государствами-участниками Конвенции о трансграничном телевидении. Фактически эта директива призвана защитить европейскую телепродукцию от засилья Голливуда. Однако комиссия поддержала поправку, согласно которой в дополнение к требованиям директивы, не менее 40% эфирного времени от европейской доли должны занимать программы или фильмы, созданные на государственном языке”, — отметил депутат  Борис Цилевич (ЦС).

Согласно поправкам, при круглосуточном вещании любой телеканал, имеющий латвийскую юрисдикцию, обязан будет весь прайм-тайм вещать продукцию, созданную на латышском языке. Президентская комиссия пошла еще дальше, предложив, чтобы вся реклама шла на латышском языке. Если передача на русском — то рекламный ролик все равно должен быть озвучен по-латышски. Правда, пока комиссия это предложение не поддержала, добавил он.


Написать комментарий