Латгальский тоже иностранный?

фото c сайта mixnews.lv
фото c сайта mixnews.lv

Требование спикера сейма "говорить только по–латышски" вызвало недоумение у самих латышей

Писательницу Мару Свире задело высказывание председателя сейма Солвиты Аболтини по поводу того, что депутаты из Латгалии должны давать клятву на латышском языке. По мнению Свире, говоря на латгальском, депутаты просто хотели продемонстрировать свою идентичность и засвидетельствовать принадлежность к этой народности.

Свире сообщила, что она просмотрела конституцию Латвии и не нашла там требования того, что клятва должна обязательно даваться на государственном языке. В свою очередь, в другом пункте сказано, что в сейме рабочим языком является латышский. Если латгальский язык считать латышским, то депутатам из Латгалии надо разрешить давать клятву на латгальском, цитирует Свире LETA.

"Если и латгальский язык — иностранный, тогда, пожалуйста, извините, я глубоко ошибаюсь. Почему меня задело то, что депутатам нельзя говорить по–латгальски? По–моему, латгальцы так хотят продемонстрировать свою идентичность, это для них очень важно, может быть даже сильнее, чем, к примеру, для жителей Курземе. То, что им не разрешается этого делать, вызывает сожаление", — полагает Свире. "И пусть территория Латвии не большая, мы по своей идентичности очень разные — латгальцы отличаются от курземцев, земгальцы — от видземцев и живущей на севере Видземе народности малиене, из которых происхожу и я", — заключила писательница.

Писательница добавила, что в сейме не надо запрещать говорить на других диалектах латышского языка: "Если латышский язык столь богат, то почему запрещать диалекты?" Она сказала, что когда–то на каждого латыша приходилось по одной народной песне, а теперь количество латышей настолько сократилось, что на каждого — уже по две песни.

"Но каждый ли латыш знает две народные песни? Я хотела бы, чтобы все–таки наши дети знали как минимум две песни. Мой взгляд обращен к школе, так как в семьях мы не можем дать большего. Школа слишком мало изучает народные песни. Понимаю, что песни надо учить самим, как учат иностранные языки, так как в них много старых слов, которые дети не знают и не понимают, но их надо объяснять и их надо знать. Теперь школа учит, где и что найти, это хорошо, но надо, чтобы учащиеся своей головой могли найти много больше. Тренировать следует не только память, но и богатство языка теми словами, которые не употребляются ежедневно", — сказала Свире.

Писательница призвала для тех, кто занимает высокие посты в стране, сделать небольшой экзамен, чтобы проверить, как они говорят. "Не надо на высокие государственные посты выбирать людей, которые не знают, в каких случаях надо употреблять "когда", а в каких — "что" (kad и ka)", — добавила она.

"Пока в мире где–то люди говорят на латышском языке, там живут латыши. Когда перестанут говорить на латышском, их можно считать латышами, но думаю, что они уже не латыши. В 2003 году была в Бразилии. На юге страны живут выходцы из всех европейских стран, они считают себя бразильцами и гордятся этим. У каждой семьи — своя народность, поэтому они говорят, что это бразильцы из латышей, из немцев, но они по–латышски говорят очень мало и называть их латышами вряд ли можно", — признала Свире.


Написать комментарий